悠悠lvying
狼来了俗语:CryWolf即:喊叫“狼来了”;发假情报直译:Thewolfiscoming或WolvesareComing!"例句1.Thewolfiscoming.Letmein.狼来了,让我们进去。例句解析:coming['kʌmiŋ]adj.即将到来的;接着的;前途有望的n.来到;到达v.来(come的ing形式)希望对你有帮助如有疑问请在线交谈祝你天天开心心想事成O(∩_∩)O...
赫拉克里斯
《狼来了》是《伊索寓言》(Aesop's Fables)中的一则寓言,中文又作《放羊的孩子》。英文是:The Boy Who Cried Wolf(意思是叫喊狼来了的男孩)或The Shepherd Boy and the Wolf(意思是牧羊的男孩与狼)
眼角落下的泪
写作思路:主要写出狼来了的故事。
正文:
A herding baby, go up the mountain to herding sheep. Bored, he yelled down the hill, "the wolf is coming!" The villagers came up and saw that there were no wolves at all. The villagers went down the mountain in anger.
一个放羊娃,上山去放羊。他觉得无聊,朝着山下喊:“狼来了!”村民上来一看,根本没狼。村民很生气的下山去了。
The next day, he called down the mountain again: "the wolf is coming!" The villagers ran up again and saw that there was no wolf. The villagers were very angry and went down the mountain, saying that they would not believe him in the future.
第二天他又朝山下喊:“狼来了!”村民又跑了上来,一看,没有狼。村民很生气的下山去了,说以后一定不会相信他了。
One day, the wolf really came. He yelled down the hill, "the wolf is coming!" But no one came up. At last he was killed by the wolf.
一天,狼真的来了。他朝山下大喊:“狼来了!”但没有一个人上来。最后他被狼咬死了。
优质英语培训问答知识库