• 回答数

    4

  • 浏览数

    271

笑逍遥客
首页 > 英语培训 > 七八分醉英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

金威啤酒

已采纳

找了好些关于"drunk"的slang.1.befuddled --drunk2.blotto --- Slang very drunk.酩酊大醉3dipso--- Slang 1. a dipsomaniac; habitual drunk.嗜酒狂4drunk5crapulous --- drunk6.inebriated--- 1. to make drunk; intoxicate.7.fried--- Slang.a. drunk; inebriated. b. intoxicated from drugs; high.8.high ---- intoxicated or euphoric under the influence of alcohol or narcotics.9.hung-one-on ---. Slang. a. to become extremely drunk.10.in-one's-cups --- in one's cups intoxicated; drunk.intoxicated ---1. to affect temporarily with diminished physical and mental control by means of alcoholic liquor, a drug, or another substance, esp. to excite or stupefy with liquor.11.juiced ---- Slang 1. intoxicated; drunk.12.legless---- Australian slang for intoxicated, drunk13.liquored-up--- a.Informal. to furnish or ply with liquor to drink b. Informal. to drink large quantities of liquor14.pickled ---- Slang. drunk; intoxicated.15.plastered --- Slang. drunk16.plotzed --- Slang 1. drunk; intoxicated. 2. exhausted; worn-out.17.polluted--- 1. made unclean or impure; contaminated; tainted. 2. Slang. drunk.18.ripped--- Slang 1. drunk; intoxicated.2. under the influence of an illicit drug.19.roaring--- very: roaring drunk.20.sauced--- Slang 1. intoxicated; drunk.21.shickered -- Chiefly Australian Slang. intoxicated; drunk.22.sloshed--- Slang. drunk.23.smashed --- Slang. drunk.24.soused ---- Slang 1 drunk; intoxicated.25.sozzled --- Slang 1. drunk; inebriated.26.stewed---- Slang. intoxicated; drunk.27.stinko--- Slang.1. drunk.2. wretched.28.stoned --- 1. drunk. 2. intoxicated or dazed from drugs; high.29.tanked --- Slang 1. Often,

七八分醉英文

328 评论(13)

电冰箱5

还的英语篇一:英文里的各种“醉”还可以这样说

英文形容人“醉”了,你还只会想到drunk。酩酊大醉、东倒西歪、喝得失去知觉英文都该怎么说?快来围观吧!

1.Tanked

Tank不仅有“坦克”的`意思,还可以指“水槽”,英文里tanked或者tankedup都表示“喝得大醉”

如:Hegottankedattheparty.

他在派对上喝得大醉。

2.Legless

Legless这里不是说“没有腿”,而是形容某人喝醉后东倒西歪,意思是“醉醺醺的”。

如:getleglessonlager

啤酒喝多了。

Lager在美语里指“陈贮啤酒”。

3.Hammered

Hammer大家都知道有“锤子”的意思,hammered就好比被锤子给敲了,形容喝醉的人最合适不过。

如:Theygothammeredlastnight.

他们昨晚都喝醉了。

4.Outforthecount

Outforthecount原意是形容一个人被击倒,引申可以指一个人昏睡或失去知觉,也常用来形容喝多了什么也不知道了。

如:topaysuchadebt?(我怎么可能还得起这么大的一笔债呢?)

d)不可避免将要发生的事情,后来将要发生的事情。

例:Iassureyouthatthematter_______asquicklyaspossible.Havealittlepatience.

A.willbeattendedB.willbeattendedto

C.isattendedD.isattendedto

willbeattendedto关键的一点是:attend表示“处理,解决”时是不及物动词,必须与to连用。另外,从上下文看,事情显然尚未解决,所以应该将来时的被动语态。答案是B。

e)用于条件从句“如果……想,设想”(接近if……wantto,或if……should)

例:Greatereffortstoincreaseagriculturalproductionmustbemadeiffoodshortage____________avoided.

A)istobeB)canbeC)willbeD)hasbeen

答案是A)istobe。全句的意思是:“如果要避免食品短缺,就必须作出更大努力来增加农业产量。”F)同样可以表示“正要、将要”的意思的句型是beonthepointofdoing。

例:Thecoachisonthepointofgivingupthegamebecauseourteamhasbeenscored7points.(教练想要放弃这场比赛了,因为对方已经射进了7个球。)

例:1999年6月四级第65题

Iwas_______thepointoftelephoninghimwhenhisletterarrived.

A)inB)toC)atD)on

180 评论(12)

喵咪天才

醉 ebrietyinebriationinebriety

146 评论(12)

尘世任我行

medium well drunk

190 评论(12)

相关问答