上海大徐
国家各部委中华人民共和国外交部 国家建筑材料工业局 中华人民共和国国家发展计划委员会 国家烟草专卖局 中华人民共和国国家经济贸易委员会 国家有色金属工业局 中华人民共和国教育部 国家海洋局 中华人民共和国科学技术部 国家测绘局 中华人民共和国财政部 国家邮政局 中华人民共和国国土资源部 国家文物局 中华人民共和国建设部 国家出入境检验检疫局 中华人民共和国铁道部 海关总署 中华人民共和国交通部 国家税务总局 中华人民共和国信息产业部 国家环境保护总局 中华人民共和国农业部 中国民用航空总局 中国农业机械化信息网 国家广播电影电视总局 中国乡镇企业信息网 国家体育总局 农业部饲料工业中心 国家统计局 中华人民共和国对外贸易经济合作部 国家工商行政管理局 中华人民共和国卫生部 国家质量技术监督局 卫生部药政管理局 国家知识产权局 国家药品监督管理局 国家旅游局 中国医药经贸网 新华通讯社 中华人民共和国国家计划生育委员会 中国科学院 国家国内贸易局 中国社会科学院 国家煤炭工业局 国务院发展研究中心 国家机械工业局 国家地震局 国家冶金工业局 中国气象局 国家石油和化学工业局 中国证券监督管理委员会 国家轻工业局 国务院特区办公室 国家纺织工业局 国务院新闻办公室The People's Republic of China Ministry of Foreign Affairs State Administration of Building Materials Industry The People's Republic of China State Development Planning Commission State Tobacco Monopoly Bureau PRC SETC State Nonferrous Metals Industry The People's Republic of China Ministry of Education SOA The People's Republic of China Ministry of Science and Technology The State Bureau of Surveying and Mapping PRC Ministry of Finance State Post Bureau PRC National Heritage Resources Board PRC Ministry of Construction State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine The People's Republic of China Ministry of Railways Customs The People's Republic of China, State Administration of Taxation The People's Republic of China State Environmental Protection Administration, the Ministry of Information Industry General Administration of Civil Aviation of the People's Republic of China China's agricultural mechanization Information Network State Administration of Radio, Film and Television Chinese township enterprises Information Network State Sport General Administration State Statistical Bureau of the fodder industry center The People's Republic of China Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation State Administration of Industry and Commerce The People's Republic of China Ministry of Health State Bureau of Quality and Technical State Intellectual Property Office, the Ministry of Health Yaozhengguanli Board State Pharmaceutical Supervision and Administration NTA Chinese medicine trade network Xinhua News Agency PRC State Family Planning CAS State Internal Trade Bureau Cass State Coal Industry Bureau State Council Development Research Center State Bureau of Machine-Building Industry Bureau National Earthquake State Bureau of Metallurgical Industry CMB National Oil and Chemical Industry Council of the China Securities Regulatory Commission The State Administration of Light Industry Bureau of the Office of the State Council National Textile Industry Bureau State Council Information Office
小茉莉0906
政府部门职务的英文:Positions in Government Departments
Government 读法 英 ['ɡʌvənmənt] 美 ['ɡʌvərnmənt]
n. 政府;政体;统治
例句
1、The government will garrison the coastal towns.政府将派军驻守沿海的城镇。
2、The government would not even consider his claim for money.政府甚至不考虑他的赔款要求。
短语
1、central government 中央政府
2、clean government 清廉的政府
3、communist government 共产党的政府
4、constitutional government 立宪政治
5、democratic government 民主政治
词语用法
1、government的意思都与“统治”有关:可指“统治,控制,支配”的行动; 也可指“统治,控制,支配”的权力; 也可指“统治,控制,支配”的机构,即“政府”“内阁”等,也可指“统治,控制,支配”的体制,即“政体”。
2、government作“管理,统治,控制,支配,统治权”时,是不可数名词。
3、government作“政府,内阁”解时,是集合名词,用作主语时,如指整体,则谓语动词用单数形式,如指成员,则谓语动词用复数形式。
词汇搭配
1、fair government 公正的管理
2、federal government 联邦政治
3、late government 上届政府
4、national government 国家政府
5、new government 新政府
一森有你
常务委员会 Standing Committee 办公厅 General Office 秘书处 Secretariat 代表资格审查委员会Credentials Committee 提案审查委员会Motions Examination Committee 民族委员会Ethnic Affairs Committee 法律委员会Law Committee 财务经济委员会Finance Affairs Committee 外事委员会Foreign and Economy Committee 教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs 华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee 法制委员会Commission of Legislative Affairs 特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions 宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution 中华人民共和国主席President of the People’s Republic of China 中央军事委员会Central Military Commission 最高人民法院Supreme People’s Court 最高人民检察院Supreme People’s Procuratorate 国务院State Council 国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council 外交部Ministry of Foreign Affairs 国防部Ministry of National Defence 国家发展计划委员State Development Planning Commission 国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission 教育部Ministry of Education 科学技术部Ministry of Science and Technology 国家科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defence 国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission 公安部 Ministry of Public Security 国家安全部 Ministry of State Security 监察部 Ministry of Supervision 民政部 Ministry of Civil Affairs 司法部 Ministry of Justice 财政部 Ministry of Finance 人事部 Ministry of Personnel 劳动和社会保障部 Ministry of Labour and Social Security 国土资源部Ministry of Land and Resources 建设部Ministry of Construction 铁路部 Ministry of Railways 交通部 Ministry of Communications 信息产业部 Ministry of Information Industry 水利部Ministry of Water Resources 农业部Ministry of Agriculture 对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation 文化部Ministry of Culture 卫生部Ministry of Public Health 国家计划生育委员会State Family Planning Commission 中国人民银行People‘s Bank of China 国家审计署State Auditing Administration 国务院办事机构Offices under that State Council 国务院办公厅General Office of the State Council 侨务办公厅Office of Overseas Chinese Affairs 港澳办公厅Hong Kong and Macao Affairs Office 台湾办公厅Taiwan Affairs Office 法制办公厅Office of Legislative Affairs 经济体制办公厅Office for Economic Restructuring 国务院研究室Research Office of the State Council 新闻办公室Information Office 国务院直属机构Departments Directly under the State Council 海关总署General Administration of Customs 国家税务总局State Taxation Administration 国家环境保护总局State Environmental Protection Administration 中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC) 国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television 国家体育总局State Physical Cultural Administration 国家统计局State Statistics Bureau 国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce 新闻出版署Press and Publication Administration 国家版权局State Copyright Bureau 国家林业局State Forestry Bureau 国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision 国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA) 国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO) 国家旅游局National Tourism Administration 国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs 国务院参事室Counsellors’ Office of the State Council 国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council 国务院直属事业单位Institutions Directly under the State Council 新华通讯社Xinhua News Agency 中国科学院Chinese Academy of Sciences 中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences 中国工程院Chinese Academy of Engineering 国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council 国家行政学院National School of Administration 中国地震局China Seismological Bureau 中国气象局China Meteorological Bureau 中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRS) 部委管理的国家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission) 国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission) 国家国内贸易局 State Bureau of Internal Trade 国家煤炭工业局 State Bureau of Coal Industry 国家机械工业局State Bureau of Machine Building Industry 国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry 国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry 国家轻工业局State Bureau of Light Industry 国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry 国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry 国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau 国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry (以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission) 国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel) 国家海洋局(国土资源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources) 国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto) 国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry) 国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture) 国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health) 国家外汇管理局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China) 国家出入境检验检疫局(海关总署) State Administration for Entry Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs