雪皑皑xueaiai
die of 和die from的区别:指代不同、用法不同、侧重点不同。
一、指代不同
die of
die of是死于自身原因。
die from
die from死于外部原因
二、用法不同
die of
若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词of。如: die of illness (heart trouble,cancer,a fever, etc) 死于疾病(心脏病、癌症、发烧等)
My grandpa died of hunger in the old days.
我爷爷在旧社会死于饥饿。
die from
若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一般用介词from。
如:die from an earthquake (a traffic accident, a lightning,astroke,etc) 死于地震(交通事故、雷击等)
Every winter some old people die from hypothermia.
每年冬天都有些老人死于体温过低。
三、侧重点不同
die of
若死因存在于人体之上或之内,主要指疾病、衰老等自身的原因。
die from
死因不是存在人体之内或之上,主要指事故等方面的外部原因。
吃土少年Hollar
die from 间接原因In big cities during cold winter months, many old people die from the polluted air.在大城市里,在寒冷的冬季,许多老年人死于污染的空气。(空气污染导致疾病。。。。)die of 直接原因Throw that silly ice bag away before you die of pneumonia.快把那个没用的冰袋摔掉,要不你会得肺炎死掉的。
shh小辣椒
died of 死于(内因)died from 死于(外因)died of 1 死于(疾病、过度悲伤等)People are dying of cancer more and more often.死于癌症的人越来越多了。My grandmother died of grief soon after her husband's death.祖父去世不久, 祖母就因悲伤过度而死了。2 强烈地感受到…I am dying of hunger.我的肚子饿极了。The children are dying of curiosity to see what's in the parcel.孩子们出于好奇, 迫不及待地想看看包裹中是什么东西。 die from死于(某种原因, 不包括疾病、过度悲伤等)In a severe winter, wild animals can die from lack of food.在寒冷的冬天, 野兽可能因为缺乏食物而饿死。
优质英语培训问答知识库