椒盐儿橙子
分分合合的关系. "relationship" 用于人和人之间的关系. 如果说"I have a relationship with him"意思就是"我们是情侣(或情人) 所一这个短语很可能是形容两个人之间分了又和,和了又分的关系. on-off relationship 表示分分合合的关系
有饭无范儿
bullshit的意思是:
1、n.胡说;狗屁
2、v.胡说;哄骗
bullshit 读法 英 [ˈbʊlʃɪt] 美 [ˈbʊlʃɪt]
示例:
All the rest I said, all that was bullshit.
我所讲的其余的话全是乱说的。
bullshit的近义词:fake
词汇搭配:
1、fake signature 仿造签名
2、fake the result 篡改结果
3、fake out 欺骗
4、fake up 捏
词义辨析:
sham,fake这两个名词均表示“冒牌货”之意。
1、sham指可以以假乱真的东西,尤指明显的欺骗。
2、fake通常指没有价值的冒牌货或代用品,但目的不一定全是为骗人。
示例:
Cops arrest 8 men who manufacture and sale fake collage notice .
警察在本月初逮捕了8名伪造和贩卖假大学录取通知书的人。
cocoabread
非英语专业出身的中国人可以在美国教英语,而且用英语给美国心理学博士生讲课,这是张源侠到国外3个月后的奇迹。从根本听不懂美国电台广播,到与学生熟练地沟通,再到给华人讲授英语,张源侠经过了痛苦的挣扎过程,终于从中国传统英语教学的训练方式中解脱,形成一套自己独特的学说英语的方式。在最近出版的新着《胡说英语》中,他不仅梳理了自己学英语的九阴真经,也同时对国内风行的学英语读物进行了优劣评说。本报记者对他进行了越洋采访。胡说即自由地说,大多数错误是可以容忍的国内的学英语读物多以正宗、地道去赢得市场,但在美国纽约第五大道心理咨询和治疗中心担任心理医生的心理学博士后张源侠,偏要给自己的新书命名为《胡说英语》。对此,张源侠解释:这本书的英文名字叫Free English,胡说在英文的意思里表达得最明白,即是自由地说,它包括:在你最初接触英文时,一定要杀死你脑中的语法警察,可以不管a和the的区别。也可以不去计较可数名词和不可数名词,首先是先说起来。学英语不是为了成为语言学家,而是为了沟通,彼此能沟通,就是说了洋泾浜英语也无妨。没有比美国人还说得好的英语 在《胡说英语》一书中,张源侠还对国内畅销的学英语教材进行了评说。他认为李阳疯狂英语实际并不疯狂。如此公开地与国内流行教材叫板,在同类图书中还是第一次。张源侠认为,李阳疯狂英语读物的畅销,是一种社会心理的投射。他的方法在一定程度上有效,但不能夸大到无限。说中国人的英语可以比美国人还好,这在国外也是见不到的说法。因为美国人的英语也是各种各样的,“对一个美国白人说我的英语比你标准,他会当一个笑话,而在美国黑人听来,则是一种种族歧视。”张源侠认为,李阳疯狂英语的不疯狂之处,乃是他在追求一种完美的英语,一上手就希望大家学一口完美地道的英语,这是不现实的,而且恰恰是把学英语的门槛抬高了。他同时认为,在美国,说一口印度腔的英文和一口俄罗斯腔的英文的人大有人在,他们也在教授英语,这也是一件耐人寻味的事情。总之走调的英文在美国铺天盖地,但并不影响什么,因为语言说到底就只是一种工具,而且是情景下很强的工具,单单追求漂亮没有用,能交流就可以了。