美洋洋童装店
一般都是 Best Regard,或者简单点直接缩写 Reds~!代替这是最简单,但也是用得最多的。但是逢特殊节日,例如感恩节,圣诞节之类的,可以加几句Happy Thanksgiving,Happy Hoilday。或者年终的时候,可以添加 Thanks for your support throughout the year之类的这个没一定的限制,随机应变,有时候不一定要写什么祝福语,毕竟大家都是公事公办,可以在单子全部做完,再专门写一封邮件感谢下~!
倔强小饭
英文信件常用结尾词分享
英文信件常用结尾词有哪些呢?下面是我搜集整理的英文信件常用结尾词,欢迎阅读。
1.Love
This is very personal. Used between lovers, family members and close friends.
非常私人的用法。适用于恋人,家人和亲密的朋友之间。
2.Cheers
Very casual. Used between friends. can be used between coworkers if you want to appear very casual, at the risk of sounding unprofessional.
Cheers更像是团队之间,大家说“加油”
3.Take care
Casual and used between friends.
适用于朋友间的问候
4.Thanks or Thank you
‘Thanks’ is very casual and ‘Thank you’ is formal. Usually used in a business setting. ‘Thank you’ is a great way to end an email to a stranger, especially if you are making a request or asking a question.
Thanks/Thank you, "Thanks"比较非正式一些,“Thank you”更加正式一些,常用于商业语境,尤其是当写信给陌生人问问题或者提要求的时候,“Thank you”是一种非常好的结束敬语。
5.Yours or Yours Truly or Truly
Casual or Business casual. A more personal, but still polite way to end the letter. You’ve probably met the recipient in real life.
非正式致歉词,可用于工作场合,是一种很有礼貌的说法。
6.Best or Best Wishes
Casual or Business casual. A polite way to end the letter. Can be used between friends or strangers.
比较安全的非正式致意词,也是一个非常礼貌的.用法,也可用于朋友之间或者陌生人之间。
7.Sincerely or Sincerely Yours or Yours Sincerely
Casual, Business casual or Formal. The standard letter ending.‘Sincerely’ is the most versatile ending because it can be used to end either casual or formal correspondence. If you’re unsure about how to sign your letter, use ‘Sincerely’.
Sincerely / Sincerely Yours / Yours Sincerely,可用于正式或者非正式场合,属于非常标准的信件结尾,用于各种场合都非常适合。
8.Regards or Best Regards
Business casual or formal. You would use this if the recipient is someone you haven’t met in real life.
用于正式或非正式的商业场合,常用于对方是联系很久单位正式见面的人。
独孤道兵
商务信件结尾常用的祝福语:I hope to hear from you soon.我希望很快收到你的来信。Your kind early reply will be highly appreciated.如能早日回复,不胜感激。I look forward to our next meeting here in Beijing.我期待着我们在北京的下一次会议。Thanks for your sincere cooperation with us.感谢您与我们的真诚合作。I wish you every success in the coming year.祝你在新的一年里一切顺利。Thank you again for your kind consideration of my…再次感谢您考虑我的…If you want more information, please feel free to write to me again.如果您想了解更多信息,请随时给我写信。If there is anything we can do for you, please don't hesitate to contact me. With best regards to your family.如果有什么我可以为你做的,请不要犹豫与我联系。与你的家人诚挚的问候。With love and wishes.带着爱和祝福。Wish you the best of health and success.祝你身体健康,成功。
史瑞克0111
典型的英语商务信件结尾常用的祝福语有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully。
[jɔ:z sɪnˈsɪəlɪ]
n. 谨上(书信结尾用语); 敬启(书信结尾用语); 鄙人,我;
Yours sincerely
双语例句
1. Waiting to hear from you, Yours sincerely, William Faulkner.
盼复,您的诚挚的,威廉·福克纳
2. Indicate precisely what you mean to say , yours sincerely, wasting away.
明确的表达出你的意思, 不用写“你真诚的”.
3. Yours sincerely [ S - yours ]
谨启(信的结尾语 )
最美好的祝愿、祝福;
双语例句
1. Lina is fine and sends you her love and best wishes.
莉娜身体很好,还让我转达她对你的爱和祝福。
2. She sends her best wishes — you've obviously made a hit there.
她向你问好——看得出来你在那里大受欢迎。
3. I found George's story very sad. Please give him my best wishes.
我觉得乔治的经历很悲惨,请向他转达我最诚挚的祝福。
亲切的问候
双语例句
1. By the way, Sergeant Chevalier sends you his kind regards.
顺便说一下, 谢瓦利埃警官向你问候.
2. If you ever see George, give him my kind regards.
如果你见到乔治, 请代我向他致以亲切的问候.
3. Give my kind regards to your brother.
请代向令兄问候.
英 [jɔ:z ˈfeɪθfʊlɪ] 美 [jʊrz ˈfeɪθfəli]
(主英)[给不知姓名者的正式信件的结尾客套语];
双语例句
1、Yours faithfully, r.h.thomas, editorial director.
你的忠实的r.h.托马斯,编辑部主任。
2、Yours faithfully, P. Mandal, assistant manager customer deposits, Bangalore branch.
您忠实的P曼达尔(P.Mandal),班加罗尔分行客户存款部助理经理。
曰月無塵
我们都在收发各种英文邮件,可能是跟同学,也可能是跟教授。在西方国家,不论是与同学还是与教授们通邮件,我们都需要注意一些约定俗成的文法和格式。比如我们经常在邮件结尾处写的Sincerely, Best Regards这些与我们的”此致敬礼“相通的结尾辞。但你知道不同的结尾辞代表的不同意义吗?下面我们按照从最随意(亲密)到最正式的顺序来排列这些结尾辞:LoveVery personal. Used between lovers, familyand close friends.CheersVery casual. Used between friends. Can beused between coworkers if you want to appear very casual, at the risk ofsounding unprofessional.Take careCasual and used between friends.Thanks or Thank You‘Thanks' is very casual and 'Thank You' isformal. Usually used in a business setting. 'Thank You' is a great way to endan email to a stranger, especially if you are making a request or asking aquestion.Yours or Yours Truly or TrulyCasual or Business casual. A more personal,but still polite way to end the letter. You've probably met the recipient inreal life.Best or Best WishesCasual or Business casual. A polite way toend the letter. Can be used between friends or strangers.Sincerely or Sincerely Yours or Yours SincerelyCasual, Business casual or Formal. The standard letter ending. 'Sincerely' is the most versatile ending because it canbe used to end either casual or formal correspondence. If you're unsure abouthow to sign your letter, use 'Sincerely'.Regards or Best RegardsBusiness casual or formal. You would usethis if the recipient is someone you haven't met in real life.CordiallyFormal. Used in business correspondencewhen the topic of the letter is serious. Sometimes used if there is a conflictbetween the sender and the recipient.Using an ending that is too casual for thesituation may not always be inappropriate. Conversely, using a casual endingcan show your self-confidence. But to do this requires you to gauge whether therecipient would like a more casual conversation.Cheers, 更像是团队之间,大家说“加油”Sincerely, 是比较正式的场合使用,套话,真诚的,推荐信,辞职信,其他正式文书等Regards, 大致像此致敬礼的感觉Best wishes/warm wishes, 友好而亲切的慰问感觉