• 回答数

    7

  • 浏览数

    133

贪吃的大吃货
首页 > 英语培训 > 困惑的英语形容词

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

花栗鼠花栗鼠

已采纳

两种理解都可以。可以理解为被动,变成主动就是:什么东西或者什么人confuses me.也可以理解为形容词。confused本身是形容词,有困惑的意思。但是,confusing也有困惑的 的意思。用哪个呢?这时候你要把confuse当动词,用主动语态说一遍这个句子,看看到底谁是被动谁是主动就好了。给你个例子你体会一下:the confusing answer makes me confused.

困惑的英语形容词

286 评论(8)

月想月乐

以上答案有误, 加ed 的形容词表示某人“感觉。。。的” 而非“令人。。。的” 不能随便查个字典就回答。confusing 应该比较恰当。

305 评论(10)

伟哥是老顽童

addle v.使昏乱;使腐坏 (addled adj.头脑混乱的) baffle v.使困惑,难倒 (baffling adj.令人困惑的) befuddle v.使迷惑,使为难;使酒醉昏迷 befuddlement n.迷惑不解 bemused adj.茫然的,困惑的 bewilder v.迷惑,混乱 bewildering adj.令人迷惑的,费解的 captivate v.迷惑,吸引 (captivation n.吸引力,魅力) confound v.使迷惑,搞混 daze v.使茫然,使眩晕 delirious adj.精神错乱的 delirium n.精神错乱 deranged adj.精神错乱的,有精神病的 derangement n.精神错乱 discombobulate v.使困惑,扰乱 discombobulated adj.扰乱的,打乱的 discomfited adj.困惑的,尴尬的 elude v.搞不清;逃避 enthrall v.迷惑,迷住 fascinate v.迷惑,迷住 illusive adj.迷惑人的,迷幻的 muddle n.迷惑,混乱 nonplus v.使窘困迷惑;n.迷惑,窘境 (nonplussed adj.窘困迷惑的) obfuscate v.使困惑,使迷惑 (obfuscation n.昏迷,困惑) obsess v.使…困窘,使…烦扰;迷住 quandary n.困惑,进退两难 stupefy v.(使)茫然,吓呆 (stupid adj.愚笨的)

153 评论(10)

guokeren555

puzzle

英 ['pʌzl]  美 ['pʌzl]

释义:

1、n. 难题;谜;迷惑;拼图游戏

2、v. 使为难;使困惑;苦思;迷惑;困惑

词汇搭配:

1、in a puzzle about 对…迷惑不解

2、puzzle to 对…来说困惑不解

3、puzzle bewilderingly 使人迷惑不解

4、puzzle completely 使人彻底地迷惑不解

例句:

She listened with a puzzled expression on her face.

她脸上带著困惑的表情在倾听。

扩展资料

词语用法

1、puzzle的基本意思是“使困惑”“使难解”,指对某事物感到迷惑或伤脑筋,不知道该怎么解决。引申可表示“为难”“伤脑筋”“苦思”等。

2、puzzle既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词、代词作宾语。如果主语指外界原因,常用主动结构,如果主语指感觉困惑的人,常用于被动结构。

3、puzzle的过去分词puzzled作表语时,后面可接带或不带疑问词的动词不定式或由疑问词引起的从句。

词语辨析

puzzle, bewilder, confuse这组词的共同意思是“困惑不解”。其区别在于:

1、puzzle为日常用语,指对不能解释的事物感到迷惑;

2、confuse指由于思想的迷乱或某些事情的混淆而产生困惑;

3、bewilder指使人思想混乱到不知所措的程度。

178 评论(11)

扬帆飘舟

是形容词.有些结构确实看起来既像是系表结构,又像被动结构。区分的方式很简单。你翻译一下,如果你觉着翻译出“被”字顺口那就很可能是被动结构,如果你觉着翻译出“的”顺口,那么就很可能是形容词。

摘自有道词典。

313 评论(10)

吴晗晓美眉

I’m confused. 不是被动语态。confused adj. 形容词,意思是:困惑的,糊涂的complicated adj. 形容词,难懂的,复杂的这句话的意思是:我很困惑。这些规则太复杂了。

201 评论(10)

龙井12345

confusedpuzzled

251 评论(8)

相关问答