• 回答数

    4

  • 浏览数

    345

厚德悟远
首页 > 英语培训 > 去银行常用英语

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

很多时候会想起

已采纳

常用银行英语词汇

account number 帐目编号

depositor 存户

pay-in slip 存款单

a deposit form 存款单

a banding machine 自动存取机

to deposit 存款

deposit receipt 存款收据

private deposits 私人存款

certificate of deposit 存单

deposit book, passbook 存折

credit card 信用卡

principal 本金

overdraft, overdraw 透支

to counter sign 双签

to endorse 背书

endorser 背书人

to cash 兑现

to honor a cheque 兑付

to dishonor a cheque 拒付

to suspend payment 止付

cheque,check 支票

cheque book 支票本

order cheque 记名支票

bearer cheque 不记名支票

crossed cheque 横线支票

blank cheque 空白支票

rubber cheque 空头支票

cheque stub, counterfoil 票根

cash cheque 现金支票

traveler's cheque 旅行支票

cheque for transfer 转帐支票

outstanding cheque 未付支票

canceled cheque 已付支票

forged cheque 伪支票

Bandar's note 庄票,银票

banker 银行家

president 行长

savings bank 储蓄银行

Chase Bank 大通银行

National City Bank of New York 花旗银行

Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行

Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行

Banque de I'IndoChine 东方汇理银行

central bank, national bank, banker's bank 中央银行

bank of issue, bank of circulation 发行币银行

commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行

member bank, credit bank 储蓄信贷银行

discount bank 贴现银行

exchange bank 汇兑银行

requesting bank 委托开证银行

issuing bank, opening bank 开证银行

advising bank, notifying bank 通知银行

negotiation bank 议付银行

confirming bank 保兑银行

paying bank 付款银行

associate banker of collection 代收银行

consigned banker of collection 委托银行

clearing bank 清算银行

local bank 本地银行

domestic bank 国内银行

overseas bank 国外银行

unincorporated bank 钱庄

branch bank 银行分行

trustee savings bank 信托储蓄银行

trust company 信托公司

financial trust 金融信托公司

unit trust 信托投资公司

trust institution 银行的信托部

credit department 银行的信用部

commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)

neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所

credit union 合作银行

credit bureau 商业兴信所

self-service bank 无人银行

land bank 土地银行

construction bank 建设银行

industrial and commercial bank 工商银行

bank of communications 交通银行

mutual savings bank 互助储蓄银行

post office savings bank 邮局储蓄银行

mortgage bank, building society 抵押银行

industrial bank 实业银行

home loan bank 家宅贷款银行

reserve bank 准备银行

chartered bank 特许银行

corresponding bank 往来银行

merchant bank, accepting bank 承兑银行

investment bank 投资银行

import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行

joint venture bank 合资银行

money shop, native bank 钱庄

credit cooperatives 信用社

clearing house 票据交换所

public accounting 公共会计

business accounting 商业会计

cost accounting 成本会计

depreciation accounting 折旧会计

computerized accounting 电脑化会计

general ledger 总帐

subsidiary ledger 分户帐

cash book 现金出纳帐

cash account 现金帐

journal, day-book 日记帐,流水帐

bad debts 坏帐

investment 投资

surplus 结余

idle capital 游资

economic cycle 经济周期

economic boom 经济繁荣

economic recession 经济衰退

economic depression 经济萧条

economic crisis 经济危机

economic recovery 经济复苏

inflation 通货膨胀

deflation 通货收缩

devaluation 货币贬值

revaluation 货币增值

international balance of payment 国际收支

favourable balance 顺差

adverse balance 逆差

hard currency 硬通货

soft currency 软通货

international monetary system 国际货币制度

the purchasing power of money 货币购买力

money in circulation 货币流通量

note issue 纸币发行量

national budget 国家预算

national gross product 国民生产总值

public bond 公债

stock, share 股票

debenture 债券

treasury bill 国库券

debt chain 债务链

direct exchange 直接(对角)套汇

indirect exchange 间接(三角)套汇

cross rate, arbitrage rate 套汇汇率

foreign currency (exchange) reserve 外汇储备

foreign exchange fluctuation 外汇波动

foreign exchange crisis 外汇危机

discount 贴现

discount rate, bank rate 贴现率

gold reserve 黄金储备

money (financial) market 金融市场

stock exchange 股票交易所

broker 经纪人

commission 佣金

bookkeeping 簿记

bookkeeper 簿记员

an application form 申请单

bank statement 对帐单

letter of credit 信用证

strong room, vault 保险库

equitable tax system 等价税则

specimen signature 签字式样

banking hours, business hours 营业时间

去银行常用英语

318 评论(13)

明明威武

银行柜台英语(原创)Bank Counter English1. 问答 DIALOGUEClerk: Hello, what can I do for you?(Yes?)职员:您好,请问您要办理什么业务? Customer: Please tell me my balance.顾客:请帮我查询一下帐户余额。职员:您讲慢些好吗? Clerk: please speak slowly. Clerk: Please write it down on the paper.职员:您用纸写下来好吗? Clerk: Yes, sir(miss),wait a moment please.职员:好的,先生(小姐),请稍等。 Clerk: Your balance at the bank is RMB 5,000.职员:您在本行的帐户余额是人民币5000元。 Customer: My magcard does not work, please take a look.顾客:我的银行磁卡出现故障了,能帮我看一下吗? Clerk: No problem, the magcard is locked, show me your passport, I will help you out.职员:问题不大,您的银行磁卡被锁住了,请出示护照,输入密码就可以给您解开。 Clerk: The magcard need more magnetism, it is ok now.职员:您的银行磁卡需要加磁,现在加好了。 Customer: I want to close my account with you.顾客:我想结束在你们这儿的帐户。 Clerk: Please go to the number 6 counter.职员:请到6号柜台办理. Clerk: Please go to the open counter.职员:请到大厅开放式柜台办理。 Clerk: Please take a seat over there for a moment; our client manager will help you.职员:请先在大厅休息一下,马上会有客户经理来帮助您。 Customer: I would like to, thanks.顾客:好的,谢谢。 2. 存款 DEPOSITClerk: How much cash do you plan to deposit in your account?职员:您有多少钱要存入呢? Customer: I want to deposit 300 yuan in my account.顾客:我想在我的户头上存300元。 Customer: Please tell me the procedure for opening a savings account.顾客:请告诉我开个储蓄帐户需要什么手续。 Clerk: Please fill in the depositing form, the sum of money,your name, address and professional unit.职员:请填张存款单,写明数额、姓名,地址和工作单位。 Clerk: Please fill in your name, the number of the certificate and your telephone.职员:请写上您的姓名、证件号码和联系方式。 Clerk: Words and figures differ.职员:您填写的文字与数字不符。 Clerk: Signatures differ.职员:您的签名有误。 Clerk: keep your receipt please.职员:请收好单据. Clerk: Here is your passbook. Please bring it back when you deposit or withdraw money any time you like.职员:这是您的存折,以后存取款时请带来。 Clerk: Keep the passbook (magcard) well and inform us whenever you lose it.职员:请保管好存折(银行卡),若遗失请告诉我们。 Customer: Thank you very much..顾客:非常感谢。 Clerk: Not at all.职员:不客气。 3. 取款 DRAW Clerk: yes?职员:您好. Customer: excuse me, Can you help me?顾客:对不起,能帮我个忙吗? Clerk: it is my pleasure. Please tell me what I can do for you.职员:很高兴为您效劳,请告诉我能为您做什么。 Customer: I want to withdraw 8000RMB from my deposit account.顾客:我要从我的帐户支取8000元人民币。 Clerk: Sorry, no sufficient balance, the balance is 6000 RMB.职员:对不起,您户头中没有足够的余额,只有6000元。 Customer: I want to withdraw5000 RMB.顾客:取5000 RMB好了。 Customer: I want to draw 10,000-dollar and 30,000 RMB.顾客:我从卡上取1万美金和3万元人民币。 Clerk: Please show me your passport。职员:请出示护照。 Clerk: password please.职员:请输入密码。 Clerk: please sign your name.职员:请签名。 Clerk: please check carefully.职员:请清点一下现金. Customer: Thank you very much.顾客:非常感谢。 Clerk: Not at all.职员:不用谢。 4.兑换 EXCHANGE Customer: Can you change me some money, please?顾客:能否请你给我兑换一些钱? Clerk: What kind of currency do you want to change?职员:要换哪种货币? Customer: Please change some RMB from my U.S. dollars’ account.顾客:请帮我把帐户里的美圆兑换一些人民币。 Clerk: Please tell me how much you want to change.职员:请告诉我你要换多少。 Customer: Please change 3000 RMB.顾客:我想兑换出3000人民币。 Clerk: Take Cash or deposit in your card (passbook)?职员:请问您兑换后要取走人民币现金还是存入卡(折)里? Customer: I'd like to take cash (deposit in the card).顾客:我想取现金。(我存到卡<折子>里) Customer: What's the exchange rate today?顾客:今天的兑换率是多少? Clerk: If you'll wait a moment, the rates of exchange is about 1:8.职员:请等一会儿,美圆和人民币的兑换率是1:8左右。 Customer: I'd like to break this 100 RMB. Could you give me some small notes?顾客:请把这张100人民币换开,给我一些小票好吗? Clerk: How would you like it?职员:你要什么面额的? Customer: Three 20s, some 10s and 5s , please.顾客:请给我3张20元和几张10元和5元的。 Customer: Thanks a lot.顾客:非常感谢。 Clerk: My pleasure.职员:不用谢。 5.收费 CHARGE Customer: Excuse me, I forget the password of my card.顾客:对不起,我忘记卡的密码了 Clerk: Report loss of the magcard please.职员:请办理挂失手续费。 Clerk: Do you remember the number of the magcard?职员:您的卡号是多少? Clerk: Please pay 15 yuan, includes 5 yuan cost and 10 yuan handling charge.职员:请支付15元,包含换卡工本费5元,挂失手续费10元。 Customer: Do you charge for remit?顾客:汇款你们收手续费吗? Clerk: Yes, we do, 1% of the sum, from 1 yuan to 50 yuan.职员:是的,我们收手续费,我们按照1%金额收取,最低1元,最高50元)。 Customer: I come for paying my telephone cost.顾客:我来交电话费。 Clerk: Show me the number of the telephone.职员:您的电话号码是多少? Customer: I come for paying my gas cost.顾客:我要交煤气费。 Customer: I come for paying my electricity cost.顾客:我要交电费。 Clerk: Please show me your card。职员:请出示卡片。 支票结算 T: Hello! May I help you? 您好,您有事需要帮忙吗? C: Yes, I hope so. I need some more cash for my visit in China. May I cash a traveler's check here? 噢,是这样的。我需要些现金,在中国观光时使用。我能在这儿兑现旅行支票吗? T: Of course. We'd be happy cash it for you. 当然, 我很乐意为您兑现。C: I was going to cash it at the hotel, but one of my friends said that banks always give better exchange rates. 我原本打算在家旅馆兑现, 但我朋友说银行的兑现率通常有点高。希望采纳 谢谢

206 评论(15)

cc江南小水龟

银行柜台英语(原创)Bank Counter English1. 问答 DIALOGUEClerk: Hello, what can I do for you?(Yes?)职员:您好,请问您要办理什么业务? Customer: Please tell me my balance.顾客:请帮我查询一下帐户余额。职员:您讲慢些好吗? Clerk: please speak slowly. Clerk: Please write it down on the paper.职员:您用纸写下来好吗? Clerk: Yes, sir(miss),wait a moment please.职员:好的,先生(小姐),请稍等。 Clerk: Your balance at the bank is RMB 5,000.职员:您在本行的帐户余额是人民币5000元。 Customer: My magcard does not work, please take a look.顾客:我的银行磁卡出现故障了,能帮我看一下吗? Clerk: No problem, the magcard is locked, show me your passport, I will help you out.职员:问题不大,您的银行磁卡被锁住了,请出示护照,输入密码就可以给您解开。 Clerk: The magcard need more magnetism, it is ok now.职员:您的银行磁卡需要加磁,现在加好了。 Customer: I want to close my account with you.顾客:我想结束在你们这儿的帐户。 Clerk: Please go to the number 6 counter.职员:请到6号柜台办理. Clerk: Please go to the open counter.职员:请到大厅开放式柜台办理。 Clerk: Please take a seat over there for a moment; our client manager will help you.职员:请先在大厅休息一下,马上会有客户经理来帮助您。 Customer: I would like to, thanks.顾客:好的,谢谢。 2. 存款 DEPOSITClerk: How much cash do you plan to deposit in your account?职员:您有多少钱要存入呢? Customer: I want to deposit 300 yuan in my account.顾客:我想在我的户头上存300元。 Customer: Please tell me the procedure for opening a savings account.顾客:请告诉我开个储蓄帐户需要什么手续。 Clerk: Please fill in the depositing form, the sum of money,your name, address and professional unit.职员:请填张存款单,写明数额、姓名,地址和工作单位。 Clerk: Please fill in your name, the number of the certificate and your telephone.职员:请写上您的姓名、证件号码和联系方式。 Clerk: Words and figures differ.职员:您填写的文字与数字不符。 Clerk: Signatures differ.职员:您的签名有误。 Clerk: keep your receipt please.职员:请收好单据. Clerk: Here is your passbook. Please bring it back when you deposit or withdraw money any time you like.职员:这是您的存折,以后存取款时请带来。 Clerk: Keep the passbook (magcard) well and inform us whenever you lose it.职员:请保管好存折(银行卡),若遗失请告诉我们。 Customer: Thank you very much..顾客:非常感谢。 Clerk: Not at all.职员:不客气。 3. 取款 DRAW Clerk: yes?职员:您好. Customer: excuse me, Can you help me?顾客:对不起,能帮我个忙吗? Clerk: it is my pleasure. Please tell me what I can do for you.职员:很高兴为您效劳,请告诉我能为您做什么。 Customer: I want to withdraw 8000RMB from my deposit account.顾客:我要从我的帐户支取8000元人民币。 Clerk: Sorry, no sufficient balance, the balance is 6000 RMB.职员:对不起,您户头中没有足够的余额,只有6000元。 Customer: I want to withdraw5000 RMB.顾客:取5000 RMB好了。 Customer: I want to draw 10,000-dollar and 30,000 RMB.顾客:我从卡上取1万美金和3万元人民币。 Clerk: Please show me your passport。职员:请出示护照。 Clerk: password please.职员:请输入密码。 Clerk: please sign your name.职员:请签名。 Clerk: please check carefully.职员:请清点一下现金. Customer: Thank you very much.顾客:非常感谢。 Clerk: Not at all.职员:不用谢。 4.兑换 EXCHANGE Customer: Can you change me some money, please?顾客:能否请你给我兑换一些钱? Clerk: What kind of currency do you want to change?职员:要换哪种货币? Customer: Please change some RMB from my U.S. dollars’ account.顾客:请帮我把帐户里的美圆兑换一些人民币。 Clerk: Please tell me how much you want to change.职员:请告诉我你要换多少。 Customer: Please change 3000 RMB.顾客:我想兑换出3000人民币。 Clerk: Take Cash or deposit in your card (passbook)?职员:请问您兑换后要取走人民币现金还是存入卡(折)里? Customer: I'd like to take cash (deposit in the card).顾客:我想取现金。(我存到卡<折子>里) Customer: What's the exchange rate today?顾客:今天的兑换率是多少? Clerk: If you'll wait a moment, the rates of exchange is about 1:8.职员:请等一会儿,美圆和人民币的兑换率是1:8左右。 Customer: I'd like to break this 100 RMB. Could you give me some small notes?顾客:请把这张100人民币换开,给我一些小票好吗? Clerk: How would you like it?职员:你要什么面额的? Customer: Three 20s, some 10s and 5s , please.顾客:请给我3张20元和几张10元和5元的。 Customer: Thanks a lot.顾客:非常感谢。 Clerk: My pleasure.职员:不用谢。 5.收费 CHARGE Customer: Excuse me, I forget the password of my card.顾客:对不起,我忘记卡的密码了 Clerk: Report loss of the magcard please.职员:请办理挂失手续费。 Clerk: Do you remember the number of the magcard?职员:您的卡号是多少? Clerk: Please pay 15 yuan, includes 5 yuan cost and 10 yuan handling charge.职员:请支付15元,包含换卡工本费5元,挂失手续费10元。 Customer: Do you charge for remit?顾客:汇款你们收手续费吗? Clerk: Yes, we do, 1% of the sum, from 1 yuan to 50 yuan.职员:是的,我们收手续费,我们按照1%金额收取,最低1元,最高50元)。 Customer: I come for paying my telephone cost.顾客:我来交电话费。 Clerk: Show me the number of the telephone.职员:您的电话号码是多少? Customer: I come for paying my gas cost.顾客:我要交煤气费。 Customer: I come for paying my electricity cost.顾客:我要交电费。 Clerk: Please show me your card。职员:请出示卡片。 支票结算 T: Hello! May I help you? 您好,您有事需要帮忙吗? C: Yes, I hope so. I need some more cash for my visit in China. May I cash a traveler's check here? 噢,是这样的。我需要些现金,在中国观光时使用。我能在这儿兑现旅行支票吗? T: Of course. We'd be happy cash it for you. 当然, 我很乐意为您兑现。C: I was going to cash it at the hotel, but one of my friends said that banks always give better exchange rates. 我原本打算在家旅馆兑现, 但我朋友说银行的兑现率通常有点高。

297 评论(14)

Doris翼寻寻

87.对方也在中国建设银行的网点开活期账户了么?Have the other party opened a current account in China Construction Bank as well? 88.您需要准确无误地知道对方的账号和户名。You need to know precisely the account number and the account name of the other party. 89.请您填写个人电子汇款申请表。Please fill out this application form of personal electronic remittance. 90.请等一会儿,我查一下美圆对人民币的兑换率。Please wait a moment. I'll find out the exchange rate between U.S. dollars and RMB. 91.我们要收取汇款金额1%的手续费。We will charge you a handling fee of one percent of the amount you wish to remit. 92.手续费最低1元,最高50元。也就是说,如果您汇5000元以上,我们只收50元。The minimum amount for handling fee is one Yuan, and the maximum amount is fifty Yuan. That is to say, we only charge you fifty Yuan for whatever remittance whose amount is greater than five thousand Yuan. 93.请问您想汇多少钱?How much would you like to remit? 94.在给您兑换之前,您能让我看一下护照吗?Would you mind showing me your passport before I exchange the money? 95.请您在兑换水单的右下角签名?Please sign your name on the right side of the memo. 96.当您填表的时候,我会为您准备好美元。I will get your dollars while you are filling this out. 97.请等一下,我给您出具外汇兑换水单. Please wait a moment. I will fill out the exchange memo for you. 98.我想把钱汇往巴黎,在哪里办理? Where can I remit some money to Paris? 99.请留下您的电话号码,款项一到账我就给您打电话。Would you like to leave your telephone number with us so that I can give you a call as soon as the money arrives? 100.请您在取款单上签名,我们会直接从您的账户上扣除费用。Please sign your name on this withdrawal slip, we will debit your account directly for fees

187 评论(12)

相关问答