喝酒当喝汤
Hesper 启明星,金星 女性 希腊 海丝佩儿Danica 晨星 女性 斯拉夫语 丹妮卡Estelle 星辰 女性 波斯语 伊丝特丽Anahid 月亮女神 女性 亚美尼亚 艾娜海德Astra 像星星般 女性 希腊 艾丝琪Sitara 晨星,启明星 女性 梵语 茜她雅Zerlina 美丽的黎明 女性 拉丁语 婕丽娜
堆高于岸
如下:
Hesper 启明星,金星 女性 希腊 海丝佩儿;
Danica 晨星 女性 斯拉夫语 丹妮卡;
Estelle 星辰 女性 波斯语 伊丝特丽;
Anahid 月亮女神 女性 亚美尼亚 艾娜海德;
Astra 像星星般 女性 希腊 艾丝琪;
Sitara 晨星,启明星 女性 梵语 茜她雅;
Zerlina 美丽的黎明 女性 拉丁语 婕丽娜。
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
meiguihualei
Lucifer 是拉丁词从二个词被获得, 勒克斯 (光; 所有格 lucis) 和 ferre (负担, 带来), 意味 光持票人。Lucifer 没出现在希腊或罗马神话方面; 它由诗人使用代表晨星在片刻当"金星" 会闯入分散女神的成像。"Lucifer" 是Jerome 的直接翻译在他的 Vulgate (第4 个世纪) Septuagint 的希腊翻译, 作为 heosphoros, "晨星", 逐字地"黎明的bringer", 一个词组在 最初没有意欲在Satan 的参考的艾赛尔(参见下面) 。在基督教, Lucifer 变得同义字与Satan.
优质英语培训问答知识库