妞我等你长大
不算标准!!可以听一下,跟英美人说话的感觉还是不同,美国人比较圆润,英国人比较生硬,中国人的语音是铿锵有力,字正腔圆。所以如果在中国长大的人,无论他英语学的多么好,都不可能完全变成英美人说话的感觉!
meimeimilly
有很多呀,但我接触到的都是偏英语学习类的软件:1、流利阅读:每天15分钟精读一篇英文外刊2、Seed:适合精读,每个单词、句子都有对应中文,重点单词自带科普3、YAHOOdigestnews:英语新闻,类似的还有ABC、BBC、VOA4、可可英语:本人常用这个,包含了英语的听说读学习,是双语阅读,功能齐全。
十二季财富
英语新闻报道的特点:
(一)语音特点。
语音特点是新闻英语报道与书面英语的最大区别,也是听力理解的最大障碍。
1、重读和弱读。
2、语调。
3、连读。
由于新闻报道的语速较快,因此连读浮现的频率很高。连读可分为如下几种状况:
(1)辅音和元音之间的连读。
(2)/r/音与元音之间的持续。
(3)两个元音之间的持续。
4.浊化、省略和缩读。
浊化、省略和缩读的运用把音省略或连接起来,使英语广播听起来就像流水同样,既轻松又流畅,给人一种跳跃、活泼的感觉。
(二)词汇特点。
(1)面广量大的词汇构造。
新闻报道波及政治、经济、义化、军事、科学等社会各个方面,使用的词汇常常超过学生所掌握的范畴。
(2)发明和采用新词。
新闻跑在时代的最前面,像录音机同样反映并记载了世界的发展和变迁。每逢新事物浮现,与之有关的新词便会率先在新闻中露面。
(3)频繁使用缩略词。
由于多种机构、组织、公约等的全称比较长,因此在英语新闻中常常使用缩略词。
(三)句式特点。
(1)句式复杂,信息点密集往往会由于一时没有进入状态而忽视了它。
(2)句子比较口语化。
为了减少听众理解的困难,并增长亲切感,广播新闻英语往往较多使用平常生活中的常用词汇,句子较为口语化。
(四)构造特点。
(1)“倒金字塔法”。
(2)时间顺序法。
燃烧吧猪五花
1、News Digest:通过News Digest应用,iPhone和iPod Touch用户能够收到有关他们所处全球位置相关的定制化的新闻和消息,每天可以收到两次,一次在上午,一次在晚上。News Diges新闻应用于2014年1月推出,此应用根据英国年轻科技企业家尼克-达洛伊西奥(Nick D’Aloisio)的创意而设计,将来自不同的刊物的消息和故事整合到一起。2、英语头条:可分类阅读,网罗目前已有的热点新闻(跟今日头条类似,对我这种学习困难症来说简直是福音,新闻都是有趣的热点);来源都是权威的外语新闻网站:BBC,CNN,雅虎新闻,the guardian,Chinadaily等等,因此新闻质量是有保障的。3、BBC双语新闻:同样有查词,生词本等功能;每篇都有听力。但只有BBC的文章,而且每天更新太少,大概只有两三篇,可以说这是一款更侧重练习听力的软件,而不是新闻。而英语头条每天基本上能稳定推送10至20篇热点新闻。