ai我家小乖
区别:
[claim]
读音:英 [kleɪm] 、 美 [klem]
词类:vi. 提出要求;vt. "To state to be true, to assert or maintain..."要求;声称;需要;认领;n. 要求;声称;索赔;断言;值得
短语:insurance claim [保险] 保险索赔 ; 保险理赔 ; 索赔 ; 保险索偿、contractual claim 根据合同的债权 ; 按合约索偿 ; 合同内索赔 ; 依据合同的债权
相关词组:claim for compensation 索赔;lay claim to 要求;自以为;make a claim 索赔;对…提出要求;lodge a claim 提出索赔
例句:
[proclaim]
读音:英 [prə'kleɪm] 、美 [prə'klem]
词类:vt. "to announce or state publicly"宣告,公布;声明;表明;赞扬(The ringing bells proclaimed the birth of the prince鸣响的钟声宣布王子诞生了。);显示,表明(His manners proclaim him a scholar.从他的举止可以看出他是一名学者。)
短语:限制;禁止;宣布对…加以法律管制 to proclaim a meeting;procession/ n. 队伍,行列 proclaim/ v. 宣布,声明 productive/ a. 生产(性)的,能产的,多产的 ...
相关词组:Proclaim Rights 公告权、proclaim officially 官方宣布、solemnly proclaim 庄严宣告
例句:
沐沐渔的天堂
区别:都含有一定的"宣布"之意,一般可以互换。但是claim有用作夺取...生命的意思,可作名词。claim的意思就是根据权利来声明的意思,比如根据权利索赔,根据权利认领之类。proclaim 指官方事务中当局对大众所作的重要宣布。
拓展资料:
claim 意思是声称; 索取; 断言; 需要。
英 [kleɪm] 美 [klem]
vt. 声称; 索取; 断言; 需要 vi. 提出要求 n. 索赔; 声称; (根据权利而提出的)要求; 断言
proclaim 英 [prəˈkleɪm] 美 [proˈklem, prə-]
vt.表明;宣告,公布;赞扬,称颂
大琳琳666
claim的意思是声称。
claim是一个英文单词,名词、动词。
作名词时意思:
"声称;(财产等)所有权;(向公司等)索赔;专利新特征申明;要求(权利);(取得的)采矿地;索要"。
作动词时意思:
"宣称;要求,索取;引起(注意);获得;夺去(生命);索赔(钱财);需要"。
单词发音
英[kleɪm];美[kleɪm]
短语搭配
insurance claim[保险]保险索赔 ; 保险理赔 ; 索赔 ; 保险索偿
PATENT CLAIM专利要求书 ; 占有权 ; 专试洪利权限 ; 专利申请范围
contractual claim根据合同的达章担债权 ; 按合约索偿雅桨整捆 ; 合同内索赔 ; 依据合同的债权
双语例句
1、How do I claim my bonus?
我怎样要求我的奖金呢?
2、What claim do you have on the property?
你凭什么要求获得这笔全财产?
annettahjj
用法:
claim用作动词时的基本意思是“声称,断言”,可接动词不定式、that从句作宾语,也可接由“to be/as n./adj. ”充当补足语的复合宾语。
claim作“对…提出要求,索取”解时,多是指根据权利要求对方承认身份、所有权等,其语气表现出不卑不亢的特点。
词汇搭配:
1、claim one's right 要求得到权利
2、claim payment 要求付钱
3、claim sb's attention 要求某人注意
4、claim sb's the estate 要求财产
5、hand in a claim 送交一项要求
6、reject sb's claim 拒绝某人的要求
词汇解析:
claim
英 [kleɪm] 美 [klem]
1、vt.声称;索取;断言;需要
2、vi.提出要求
3、n.索赔;声称;(根据权利而提出的)要求;断言
扩展资料
同义词辨析:
assert,affirm,allege,maintain,testify,claim这些动词均含有“断言,声称”之意。
1、assert主观意味强,指自认为某事就是如此,而不管事实如何。
2、affirm侧重在作出断言时表现出的坚定与不可动摇的态度。
3、allege多指无真凭实据,不提供证据的断言或宣称。
4、maintain与assert近义,但前者指坚决维护某种主张或观点。
5、testify多指在法庭作证,庄严地宣称自己所说属实。
6、claim可与assert换用,但语气弱一些,侧重指行使自己的权利提出要求令他人承认。
时空归宿
有一本叫英语惯用法的书提到了这个词 He claims that he is not well treated他力言他并未受到很好的待遇 His claim is that he should be better treated.
西西里的蘑菇
“赔偿”英语:compensate
“付款”英语:payment
词汇解释:
1、compensate
英 [ˈkɒmpenseɪt] 美 [ˈkɑ:mpenseɪt]
vt.抵消;补偿,赔偿;报酬
vi.补偿,弥补
词汇搭配:
compensate by 用…来补偿
compensate for 弥补
compensate with 赔偿
例句:
We will have to compensate for all the loss incurred.
我们将不得不赔偿遭受的损失。
2、payment
英 [ˈpeɪmənt] 美 [ˈpemənt]
n.付款,支付;报酬,报答;偿还;惩罚,报应
词汇搭配:
charge payment 索取报酬
demand prompt payment 要求立即支付
enforce payment 强迫支付
例句:
The firm was behind time in payment.
该商店没有按时付款。
扩展资料
词语用法
compensate的基本意思是“赔/补偿(损失、伤害等)”“弥补(缺陷)”或“抵消某种影响”等,可用于经济方面,也可用于抽象事物。
compensate用作及物动词时,以起补偿作用的人或事物作主语,以被补偿的事物或人作宾语。用作不及物动词时,接for表示补偿的对象;接with表示用于补偿的同类事物。
二、同义词辨析
compensate、atone【词义:赔偿,弥补】
1、compensate v. 赔偿,补偿
〔辨析〕指因使他人受到伤害、损失等而给予赔偿,也指对某事的不良影响进行弥补,常后接介词 for。
〔例证〕The lawyer said she should be compensated for the sufferings.
律师说,她应该为所遭受的痛苦得到赔偿。
2、atone v. [正式]补偿,弥补
〔辨析〕指弥补过错或赎罪,常后接介词 for。
〔例证〕He felt he had atoned for his sins.
他觉得他已赎罪了。
贪吃的小四
一般可以互换。但是claim有用作夺取...生命的意思,可作名词。
claim v.要求,声称,断言。多指根据某种规定提出的要求或主张,根据权利来声明的意思,比如根据权利索赔,根据权利认领之类。
They claim that if more people rode bicycles to go to work there would be fewer automobiles in the downtown section of the city.他们生成如果有更多的人骑自行车上班的话,闹市区的汽车就会有所减少。
proclaim v.宣布;宣告(成立)。指经过深思熟虑后向大众宣布一个明确的决定或判断,尤其指重大事件的宣布,多用于官方场合。
The president proclaimed an emergency when the war came.当战争来临的时候总统宣布进入紧急状态。
1、请不要只看中文意义翻译!
①claim:动词="To state to be true,to assert or maintain..."
(1) He claims to be the best runner in the class./He claimed to be telling the truth 硬说/声称
(2) You must claim your money back if the goods are damaged.要求
(3) Does anyone claim this book?认领
(4) Mary planned to claim for damages against her employer.索赔
②proclaim:动词
(1) "to announce or state publicly" = Lin Dan was proclaimed the champion of the badminton tournament.公开宣布
(2) Idi Amin launched a coup and proclaimed himself the president of Uganda.宣告
(3) Prince William was proclaimed the King of Spain.宣告
2、易混淆词汇辨析:affirm, assert, allege, claim, announce, proclaim
这一组动词都有“声称”的意思。
affirm v.坚信不疑地肯定或宣称,是deny的反义词。
He affirmed his love for her. 他发誓爱她。
assert v.指不管事实如何,主观自信地宣称,或者清楚有力地坚持某个情况为事实。
She asserted that she was innocent. 她宣称自己是无辜的。
allege v.在无真凭实据的情况下宣称、断定。
The suspect alleged that he had not been in the neighborhood at the time of the crime.嫌疑犯声称案发时他不在现场。
claim v.要求,声称,断言。多指根据某种规定提出的要求或主张。
They claim that if more people rode bicycles to go to work there would be fewer automobiles in the downtown section of the city.他们生成如果有更多的人骑自行车上班的话,闹市区的汽车就会有所减少。
announce v.宣布,宣告。多指首次当众正式宣布某一主张或态度,常常带有预告的意味。
The invention of the printing press announced the diffusion of knowledge.印刷术的发明宣告了知识普及时代的来临。
proclaim v.宣布;宣告(成立)。指经过深思熟虑后向大众宣布一个明确的决定或判断,尤其指重大事件的宣布,多用于官方场合。
The president proclaimed an emergency when the war came.当战争来临的时候总统宣布进入紧急状态。
优质英语培训问答知识库