• 回答数

    5

  • 浏览数

    320

土著零食家
首页 > 英语培训 > 教父的英文单词

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

AppleApple是苹果

已采纳

godfather 同时是神父的意思,一般译成sponsor比较合适。【世界名著《教父》的英文名是godfather】

教父的英文单词

85 评论(9)

hylandstar

n.父亲;祖先;(尤指天主教和东正教的)神父;天父vt.成为父亲;创立(新思想);创造;发明(新方法)

315 评论(10)

小公主的小公猪

英文为God father

具体释义:”教父“是指基督教早期教父,我们写教会历史,谈教会生活,许多资料都是从教会的作家们所遗留下来的珍贵史料中得到的。这些作家大都是德高望重的人,他们中有很多人是主教,或是神学家、历史家、思想家、演讲家,如欧瑟伯、戴尔都良、奥利振、依勒内、奥斯定、亚大纳削等人。这些人教会惯常尊称他们为“教父”。

教父职责:所谓教父,我们可以说他们是新约圣经最早的读者,他们研读新约圣经以后,便把所领会的心得用当时还不是很有系统、很有规范、思想很严谨明确的时代语言书写成书,作为基督信徒信仰生活的食物养料。教父们除了首先阅读新约圣经之外,更用耶稣基督的观点来阅读旧约圣经,然后邀请基督信徒完全用基督学的眼光、在圣神的启发之下,来窥探新旧约整部圣经所要传达的讯息。为此,我们探本究源,直溯教父,并不是要抛弃或轻视介于教父时代和我们今天之间这一段长达一千五百年以上的教会历史和经验,而是为能更彻底地认识和吸收没有遭到时间磨损、没有被历史渣滓掩盖的纯净的基督讯息。

312 评论(8)

暗香微漾

godfather compadre; sponsor

231 评论(13)

Charles2Lillian

1.Boss 老板使用最普遍、范围最广,包括在工作上付你薪水的实际老板,也包括你的上司(欧美->香港->中国、台湾都适用);另外也包括你替他办事、听命於他的人(电影中情报局的角色情节常用)2.the Master(1)主人(多指男性)、院长、校长、硕士;(2)对宗教导师或领袖的称呼、大师(一代宗师,在某领域的翘楚,如:张大千) (3)有控制权主宰权的人电影中常用"the Master"(你是我的主宰),不论是邪恶势力或中世纪欧洲城邦封建社会里都用.3.the mentor 导师->教父原意:(无经验之人的)有经验可信赖的顾问,尤指在心理、哲学、精神上而言.引用:所以对於无经验者来说,教父是他们崇拜及追随的偶像."教父"电影中将这个角色诠释得很好,主角既绅士又威严受人们崇敬.(http://zhidao.baidu.com/question/130072779.html?si=3&wtp=wk)4.Mr.Big(1)大人物;非常重要的人物 (2)老大(具代表性的人物,能说得算的人)5.big cheese(1)大人物,具有影响力的人,头面人物 (2)有钱有势的大老粗、暴发户:这里所表现及传达的意思和中国文化很贴切传神(有钱能使鬼推磨,有奶便是娘),看cheese这字就知道了,这方面果然中西文化没有差别.6.old big 老大.中式英文,华人聚集的地方都用,老外也都能意会,只不过前头加了个"old"(中国人常说"依老卖老"、"老油条"、"姜是老的辣"、"老江湖"、"老猢狸"…等等,总带个"老"字,"老"字号是中国式江湖注册商标了^^)

84 评论(9)

相关问答