• 回答数

    8

  • 浏览数

    304

红色高跟鞋H
首页 > 英语培训 > 意外地滑落英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

虾子王0001

已采纳

Wet floor!Be careful!

意外地滑落英文

349 评论(15)

春暖花开cai

小心地滑的英文:Caution, Wet Floor

Caution 读法  英 ['kɔːʃ(ə)n]  美 ['kɔʃən]

1、n. 小心,谨慎;警告,警示

2、vt. 警告

短语:

1、caution the prisoner 警告那个囚犯

2、caution about sth 就某事警告

3、caution about the speed 注意车速

4、caution against doing sth 警告(某人)不要做某事

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

342 评论(13)

ChenYeZhang

汗珠顺着脸颊滑落下来:Sweat slide down along the cheek

240 评论(12)

冷扇画屏

slip 表示“滑倒”

slide 表示“滑动”

它们的的区别基本上就是以下两幅图的区别

240 评论(12)

Zzzz将将将

Caution! Slippery! 或者Caution! Wet Floor!

122 评论(15)

mrs探险家

caution wet floor

如果你去麦当劳或者肯德基,如果他们正好在扫地,一般会立个牌子,上面写的就是caution wet floor, 小心地滑

297 评论(9)

萨瓦底卡Fs

When you silp to the bottom, you're moving up wherever it is.直译。当你滑到碗底时,往哪走都是向上The moment you reach the bottom, the moment you moving up as well.意译。你触底之时,即是你向上之日。翻译不要咬文嚼字,意思清晰明确,就可以了。机器能翻译对,那干翻译工作的干脆都回家算了。where to go怎么能接is,完全不解释了啊。还有底下回答,go to where are go up,完全中文逐字翻译拼在一起,呵呵了。

269 评论(13)

年糕年糕熊

when you are at the bottom, there is nowhere else to go but up.这样意思表达对了,何必一定要碗呢?而且滑这个意思我觉得不一定要翻译进去,很奇怪。而且往哪里走都是向上这个说法其实比较中国化,老外的习惯更多是除了向上没别的路了。

213 评论(14)

相关问答