壹贰叁肆4321
其实是这样的,复旦本科大一去学校报到时,(即所谓的新生零周报到),学校会统一组织所有不是英语专业的学生参加英语水平分层考试,根据考试成绩,来确定你可以选择的英语课程的难度等级。至于你所说的“用什么英语教材”,是这样的,复旦非英语专业并没有统一的教材,因为有不同层次,不同种类的英语课程。但有一点是肯定的,主要用两种教材。一是,上海外语教育出版社的一套《大学英语综合教程》。二是,复旦大学出版社的一套《21世纪大学英语》。差不多就这样了,希望对你有用。
風雨飘零
有一年夏天,我从加利福尼亚州塔霍市的家乡驱车前往新奥尔良。在沙漠深处,我遇见一个年轻人站在路边。他一只手伸出拇指,另一只手拿着一个煤气罐。我开车直接从他身边经过。我认为其他人会停止。
有一年夏天,我从加利福尼亚州塔霍市的家乡驱车前往新奥尔良。在沙漠深处,我遇见一个年轻人站在路边。他一只手竖起大拇指,另一只手拿着一罐汽油。我开车从他身边经过。我想其他人会停止的。
此外,油箱只是一个掩护,停止汽车和抢劫司机。在这个国家有一段时间,如果你忽视了需要帮助的人,人们会认为你是个混蛋。如果你帮助他们,你就是个傻瓜。犯罪团伙、吸毒者、杀人犯、强奸犯、小偷和劫车犯到处潜伏。为什么要冒险呢?“我不想参加”已经成为一个国家信条。
此外,汽油罐只是阻止汽车和抢劫司机的掩护。在这个国家曾经有一段时间,如果你对需要帮助的人置之不理,你会被认为是一个混蛋。如果你帮忙,你就是个白痴。犯罪团伙、吸毒者、杀人犯、强奸犯、小偷和劫车犯到处都是,为什么要冒这个险呢?“我不想参加”已经成为全国的口头禅。
过了几个州之后,我还在想着那个搭便车的人。把他一个人留在沙漠里对我并没有太大的伤害。让我烦恼的是,做这个决定对我来说是多么容易。我的脚都没离开油门。现在有人可以停车吗?
过了几个州之后,我还在想着那个搭便车的人。把他一个人留在沙漠里对我来说没有多大区别。让我烦恼的是,做这个决定对我来说是多么容易。我的脚都没离开油门。我想知道,现在有人停车吗?
我在想我这次旅行的目的地——新奥尔良。这是田纳西·威廉姆斯的《欲望号街车》的背景。我想起布兰奇杜布瓦的名言:“我总是依赖陌生人的仁慈。”陌生人的善良。这听起来很奇怪。这些天谁还能指望陌生人的仁慈呢?
我在想我这次旅行的目的地——新奥尔良。这是田纳西·威廉姆斯的戏剧《欲望号街车》的背景。我会想到布兰奇。杜波依斯有句名言,"我总是依赖陌生人的仁慈"陌生人的善良。这听起来很奇怪。现在谁还能指望陌生人的好意呢?
测试这一点的一种方法是,一个人从一个海岸旅行到另一个海岸,不带一分钱,完全依靠美国同胞的善意。他会发现一个什么样的美国?谁会给他食物、休息和乘车?这个想法引起了我的好奇心。但谁会如此不现实地去旅行呢?嗯,我想,为什么我不试一试呢?
测试这一点的一种方法是,一个人从一个海岸旅行到另一个海岸,不带一分钱,完全依靠美国同胞的善意。他会发现一个什么样的美国?谁能给他食物使他脚得歇息,使他骑马呢?这个想法激起了我的好奇心。但谁会如此不现实,想要进行这样的旅行呢?嗯,我想,为什么我不试一试呢?
37岁那年,我意识到自己这辈子从来没有冒过险。所以我决定进行一次概念上的飞跃。美国太宽了——从太平洋到大西洋,一分钱都没有。如果有人给我钱,我会拒绝。
37岁时,我意识到我这辈子从来没有冒过险。所以我决定进行一次概念上的飞跃,跨越美国的疆域——从太平洋到大西洋,不花钱。如果有人给我钱,我会拒绝。
我只接受搭便车,提供食物和休息的帮助。这将是一次身无分文的金钱之旅。我的最终目的地是北卡罗莱纳州的恐惧角,那里象征着一路上我必须克服的所有恐惧。
我只接受电梯、餐饮和休息。这将是一次在一个金钱就是一切的国家里分文不花的旅行。我的最终目的地是北卡罗来纳州的“恐惧角”,又名“菲尔德角”,它象征着一路上我必须克服的所有恐惧。
扩展资料:
这一部分主要考察了谓语子句的知识要点:
谓语的作用是表明主语是什么,可以由名词、形容词或相当于名词或形容词的词或短语作为谓语的组成部分。但请注意,谓语从句是名词性从句,只是名词充当谓语的情况之一。
常见的引导从句的从属连词是when,where,why,who,how,andthat。它们都是代词,也就是说,它们是名词,所以它们可以引出所有四种名词从句:主语、同位语、宾语和谓语。
在英语中,一个单词可以同时有许多词性——这就是他住的地方。其中是主句的谓语,是代词词性;在哪里引入从属从句,是(从属)连词;Where在从句中作状语。
馋死宝宝啦
21 世纪大学英语读写教程(第一册)课后翻译答案 世纪大学英语读写教程(第一册) Unit 1 汤姆是个非常好奇的男孩,他不仅对“是什么”感兴趣,而且也对“为什么”和“怎么 会”感兴趣。 As a very curious boy, Tom is interested not only in whats but also in whys and hows. 据史密斯教授说,幸福就是你能充分利用你所有的一切。 Happiness, according to Prof. Smith, is the ability to make the most of what you have. 你最好把这本书放在你 15 岁儿子找不到的地方。 You’d better keep the book where your 15-year-old son can’t get his hands on it. 故事非常滑稽,比尔一边读一边不停地笑。 The story was so funny that Bill kept laughing all the time while reading it. 成绩优秀的学生未必比他们得分较低的同学在学习上花费更多的时间。 High-achieving students do not necessarily put in more time on their studies than their lower-scoring classmates. 你是怎样设法说服这些学生修读快速阅读课的? How did you manage to persuade these students to take the speed-reading course? 用功是重要的,但知道如何充分利用自己的才能更重要得多。 Working hard is important, but knowing how to make the most of one’s abilities counts for much more. 她要求学生独立思考,而不是告诉他们该思考什么。 She asked her students to think for themselves rather than telling them what to think. Unit 2 在谈及美国英语和英国英语的差别时,他说:“美国和英国毕竟是两个不同的国 家。” Referring to the differences between American English and British English, he said, “The United States and Britain are, after all, two different countries.” 史密斯教授鼓励他的学生独立思考。他常说:“即使你们对我提出质疑或者完全不 同意我的看法,我也同样高兴。” Prof. Smith encourages his students to think for themselves. “I am just as happy,” he often says, “even if you challenge me or completely disagree with me.” 我们请他参加我们关于流行音乐的谈话,但他一参加进来就引入一个新的话题, 谈起了上周的 NBA 决赛。 We called on him to take part in our conversation about pop music, but as soon as he joined in, he introduced a new topic and referred to the NBA finals of the previous week. 司机应对这次事故负责。他的车撞倒了一棵树和一个骑车的人。 The driver is responsible for this accident. His car knocked down a tree and a man on his bike. 自我们的收音机停止生产后,我们已转产移动电话。 Since our production of radios came to a halt, we have switched to the production of mobile phones. 我们最初的计划是在北京浏览长城、故宫、颐和园等著名景点。 Our original plan was to see such famous sights as the Great Wall, the Palace Museum and the Summer Palace in Beijing. 学好一门外语绝非易事。尽管我已学了几年英语,我仍然不能有效地用这种语言 表达思想。 It’s no simple/easy matter to learn a foreign language well. Even though I have learned English for a few years, I still can’t express myself effectively in the language. 我希望你不仅仅是同意或不同意我的想法,我需要你给我提忠告、出主意等。 I don’t want you to simply to agree or disagree with me. I need someone who can give me good advice, ideas, and so on. Unit 3 据我所知,他们必须做的只是来见他们抚养的孩子,并填写一份表格。 As far as I know, all they have to do is to come and see the child they want to bring up and fill up a form. 随着他对世事的了解越来越多,他终于厌倦了对名利的追求。 As he learned more and more about the world, he finally got tired of going after fame and wealth. 小女孩的歌声给老人带来了欢乐,帮助他忍受住种种生活的艰辛。 The little girl’s songs brought sunshine to the old man and helped him bear the hardships of life. 人们纷纷前来向他们祝贺又一座黄浦江大桥的胜利建成。 People came one after another to congratulate them on the successful building of another big bridge over the Huangpu River. 这个 10 岁的男孩小提琴拉得如此娴熟,在场的人都惊叹不已。 All the people present were amazed that the 10-year-old boy was playing the violin so skillfully. 车祸之后,史蒂威重新评价了自己的人生目标,决定更多地注意外部世界。 After the car accident, Stevie reevaluated his goals in life and decided to pay more attention to the world outside. 母亲即使做梦也没想到她的儿子会成为一名世界著名的钢琴家。 Even in her wildest dreams, Mother could never have imagined that her son would become a world-famous pianist. 当听到他们的老师已摆脱了死亡的阴影时,学生们都大声欢呼起来。 The students broke into loud cheers when they heard that their teacher had fought back from the shadow of death. Unit 4 祖母体弱多病,她却承担起了家里的所有家务。 Sickly and weak as Grandma is, she has taken on all the housework in the family. 唱片公司从未对任何歌手这样满意过。对他们来说,史蒂威·旺达确实是个难得的 人才。 The recording company had never been so pleased with any singer. For them, Stevie Wonder was a real find. 他们住的地方没有自来水,也没有煤气和电这类生活上的便利设备。 They had no running water where they lived. Nor did they have any conveniences of life such as gas and electricity. 6 年过去了,接着 7 年、8 年过去了,那位法国艺术家仍杳无音讯。看来他肯定 已离开这个国家去了唯有上帝知道的什么地方。 Six years passed, then seven and eight, and nothing was heard of that French artist. It seemed certain that he had left the country for only God knows where. 那年夏天他病得很厉害,但秋天他刚感到好些了,便又重新开始写作,并在两个 月内完成了他的最后一部小说。 He was very ill that summer, but as soon as he felt better in the fall, he resumed his writing and finished his last novel in two months. 在坚强意志的推动下,亚历克斯终于完成了他所承担的任务。 Driven by a strong will, Alex finally fulfilled the task he had undertaken. 在医生和护士们的帮助下,那位病人恢复得很快,几星期后便再一次站起来了。 With the help of the doctor and the nurses, the patient recovered quickly and in a few weeks was able to stand on his feet once more. 望着老人那张满是皱纹的脸真叫人难过, 因为它说明了老人一辈子所经历的一切。 It was really sad to watch the old man’s wrinkled face, which spoke of all that he had borne/endured in his life. Unit 5 他们是玛丽的儿子罗伯特和劳伦斯,一个起的是她父亲的名字,另一个是她祖父 的名字。 They are Mary’s sons Robert and Lawrence. One is named after her father, the other is named after her grandfather. 他对已有的一切还不满足。他从来不懂“知足常乐”,真遗憾。 He is not content with what he has already got. What a pity he never understands that happiness lies in contentment. 她参与课堂活动非常积极。我相信她将来可以成为一名好教师。 She is very active in classroom activities. I am sure that she will make a good teacher. 你也许有不同看法,但我不喜欢劝酒,尤其是在宴会上更是如此。 You may have different opinions about it, but I hate the idea of urging people to drink, especially at a dinner party. 我们准备在一些枝节问题上对他们作些让步,但决不在重大的原则问题上与他们 妥协。 We are prepared to give way a little to them on minor problems, but we will never compromise with them on major questions of principle. 整整一年中罗伯特通常得不到多少运动, 而他的妻子玛丽却大部分时间一直站着。 这就是为什么他们不可能或至少很难找到一个喜欢的地方去休假的原因。 Robert didn’t usually get much exercise during the year, while his wife Mary was on her feet most of the time. That was why it was impossible or difficult at least, for them to choose a place they both liked for their holiday. 戴维是个自视甚高的青年作家。他认为他的写作风格是独特的、高雅的。但遗憾 的是,情况并非如此。 David is a young writer with a high opinion of himself. He thinks that his writing style is unique and refined. But unfortunately, that is not the case. 我想说的只是,作为个人我们享有很多不同的权利,但却无权做任何对社会有害 的事。 All I want to say is that as individuals we enjoy many different rights but we have no right to do anything harmful to society. Unit 6 问题在于人们如何看待那些专心追求知识的学生。 The problem lies in how people look at those students dedicated to the pursuit of knowledge. 我国政府已决定向教育投入比过去多得多的钱。 Our government has decided to put a lot more money into education than before. 我们得培养更多一流的工程师参与同日本的技术竞争。 We have to train more first-class engineers to compete in the technology race with Japan. 求知好学和勤奋用功的学生应受到表扬并被树立为其他学生的榜样。 The intellectually curious and hard-working students should be praised and held up as examples to other students. 知道我们消除排斥知识的现象,我们才有希望保持世界级强国的地位。 Not until we do away with our anti-intellectualism do we stand a chance to remain a world-class power. 我们必须使自己适应时代的要求,否则我们就会落后于世界上其他工业国家。 We must adapt ourselves to the demands of our times, otherwise we’ll fall behind the other industrialized nations of the world. 其他孩子在踢足球,而他们的儿子却在学英语,做父母的为此感到骄傲。 The parents are proud of their son who is studying English while the other children are playing football. 你真的期望不花费更多的时间学习就能提高你的英语水平? Do you really expect to improve your English without spending more time studying it? Unit 7 史密斯先生被认为是一位十分开明的人,除了别的之外,他还认为在法律面前人 人平等。 Mr. Smith was viewed as a very liberal person who believed, among other things, that all men were equal under the law. 他获奖并非偶然;他的成功来自艰苦的训练。 It is not by chance that he won the prize; his success comes from his hard training. 老师跟白人孩子们谈了很多,试图使他们相信人人生而平等,但在最初几个星期 里,似乎没有多少效果。 The teacher talked a lot with the white kids, trying to convince them that all men are created equal, but nothing much came of it in the first few weeks. 因为我刚来到这所学校,所以有一段时间我感到孤独,也没有朋友。 As I was a newcomer to that school, I felt lonely and friendless for a time. 伟明日复一日坚持与威尔逊夫人进行交谈,他的英语口语变得越来越流利,越来 越自然。 Day after day Wei Ming kept talking with Mrs. Wilson, and his oral English became more and more fluent and natural. 尽管在最初那几个星期一些孩子对我很不客气,一个白人小姑娘却特别友好。 Whereas some of the kids were quite nasty during those first few weeks, a little white girl was especially friendly to me. 我后来才知道那位看起来又老又满脸皱纹的人才 45 岁左右。 I later came to know that the man who looked old and wrinkled was only about 45. 大学毕业之后不久,他便证明自己是一个称职而负责的英语教师。 After graduating from university, he soon established himself as a qualified and responsible teacher of English. Unit 8 没有一个科学家确切地知道信息高速公路将在未来十年中把我们带往何处。 No scientist knows exactly where the information highway will lead us in the decade ahead. 至关重要的是,发达国家和发展中国家应通过更多的交流增进相互间的理解和尊 重。 It is crucial that developed countries and developing countries increase mutual understanding and mutual respect through more communication. 从一开始,大众传媒就对这部关于个人电脑的专著给予了特别的关注。 From the very beginning, the mass media paid particular attention to this treatise on the personal computer. 我的侄子以为日文跟中文在很多方面相似,很容易学,但结果并不是那样。 My nephew had thought that Japanese, which is similar to Chinese in many ways, was easy to learn, but it didn’t turn out that way. 你本应该知道得更多些。大学教授讲课的方式并不只限于告诉学生基本事实,他 还激发讨论和争论。 You should have known better. The way a college professor teaches is not confined only to telling his students the basic facts. He or she also stimulates discussions and debates. 原来估计这项工程将费时五年。但由于工人和工程师们的创造性劳动,工程大大 提前完成了。 It was originally estimated that the project would take 5 years. But because of the creativity of the workers as well as the engineers, it was finished well ahead of schedule. 构思和写作自传花费了那位美国作家三年多的时间,其间他遇到了许多无法想象 的困难。 The process of thinking about and writing his autobiography took the American writer more than three years, during which he ran into many unimaginable difficulties. 医生们不能肯定他患了什么病,这就是他已决定提前退休的原因。 The doctors aren’t sure what illness he is suffering from. That’s why he has decided to retire ahead of schedule.
猫妖梦懿
I.CCDCBADCDAII.1 become 2. student.3. classroom, 4. leaving 5. memories,
教育部2015年推出的《大学英语教学指南》(以下简称《教学指南》)是指导我国大学英语教学新的纲领性文件。《教学指南》明确规定大学英语的教学目标是培养学生的英语应用能力,增强跨文化交际意识和交际能力,同时发展自主学习能力,提高综合文化素养,使他们在学习、生活、社会交往和今后的工作中能够有效地使用英语,满足国家、社会、学校和个人的需要。根据我国现阶段基础教育、高等教育和社会发展的现状,大学英语教学目标分为三个等级,即基础目标、提高目标和发展目标。基础目标是大部分在大学入学时已经或接近达到高中英语七级水平的学生应达到的基本要求。提高目标和发展目标是。《教学指南》明确大学英语课程的特点就是兼具工具性和人文性。工具性指的是大学英语教学要注重培养大学生的英语听、说、读、写、译的能力和跨文化交际能力,并掌握与专业或未来工作有关的学术英语或职业英语,获得在学术或职业领域用英语进行交流的能力。而人文性指的是大学英语教学要让学生了解国外的社会历史与文化,增进对不同文化的理解、对中外文化异同的意识。人文性的核心是以人为本,弘扬人的价值,注重人的综合素质培养和全面发展。为此,《教学指南》提出大学英语课程要注重基础性和应用性相结合,包含系统、开放、动态和立体的多门课程设置,课程内容应包括通用英语(English for General Purposes)、专门用途英语(English for Specific Purposes)及跨文化交际(Intercultural Communication)。“21世纪大学英语应用型”系列教材力求体现《教学指南》的原则和精神,在编写宗旨、单元设计、材料选择、课堂活动和课堂练习的设计上力图忠实地诠释《教学指南》的各项指标。本系列教材为综合英语类的必修课程教材,教材包括:《21世纪大学英语应用型综合教程(修订版)》(基础级、1—4册);《21世纪大学英语应用型综合教程教学参考书(修订版)》(基础级、1—4册);《21世纪大学英语应用型自主练习(修订版)》(基础级、1—4册);《21世纪大学英语应用型视听说教程(第3版)》(基础级、1—4册);《21世纪大学英语应用型视听说教程教学参考书(第3版)》(基础级、1—4册);《21世纪大学英语应用型阅读教程》(1—4册);《21世纪大学英语应用型长篇阅读》(1—4册);以及相关配套的语法、写作、口语和大学英语四、六级考试辅导教材。一、 编写原则1. 体现《教学指南》和四、六级考试大纲的原则和精神本系列教材力求体现《教学指南》和最新《大学英语四/六级考试大纲》的原则和精神,在编写宗旨、单元设计、材料选择、课堂活动和课堂练习的设计上力图忠实地诠释《教学指南》和最新《大学英语四/六级考试大纲》的各项指标,开拓新时代大学英语教与学的新领域。2. 体现现代信息技术与英语教学的整合运用本系列教材建立在外语课程与计算机网络全面整合的基础之上,充分利用现代信息技术,培养学生的英语综合应用能力,尤其是听说能力。3. 体现课堂教学与测试的有机结合本系列教材顺应现行大学英语四、六级考试及四、六级机考改革的要求,在纸质课本练习和网络平台的练习设计上,覆盖现行大学英语四、六级考试题型及四、六级机考题型,并紧密结合雅思、托福等国际化英语水平测试。二、 教材特色1. 主题新颖,选材独特,抓取当代大学生的关注点,提升其学习语言的兴趣兴趣是最好的老师,英语学习也是如此。本教材的单元主题是编写者通过调查问卷广泛征求学生的意见,并根据时代的发展需要而确定的,即从学生学习的视角出发,而不是编写者想当然地确定主题。因此单元内的主题和选材能够吸引学生极大的注意,并引发热烈讨论,使得课堂教学生动活泼。例如,针对绝大部分学生四年的大学生活都会遇到的“Campus Love”这个热门而经典的话题,综合教程第1册的第2单元对此展开讨论。Text A “Cant Forget Your First Love”讲述初恋对一个人一生的影响,提醒大家珍惜和正确对待初恋。而Text B “College Dating Tips for Student Couples”集中讨论大学生应如何处理校园爱情和学习生活之间的关系。这样生动活泼又具有现实意义的话题还有很多,比如第1册第4单元“Education”讨论的是父母对孩子的教育方法,以及以热门人物“Tiger Mother”为例,探讨中西方父母对孩子的教育方式的不同;第7单元以美国当红歌星Lady Gaga的蹿红为线索,探讨“Pop Culture”;第8单元“Our Planet”则关注环境保护,并通过日本地震引发的“核泄漏”这个热门话题,讲述作为一个普通人该如何保护我们自己的家园;等等。另外,本系列教材的《21世纪大学英语应用型视听说教程(第3版)》的单元主题和《21世纪大学英语应用型综合教程(修订版)》的单元主题保持同步,这样可以使学生从不同的视角和深度讨论同一个问题,并通过音频、视频和纸质材料不同形式的阅读和学习,达到提高学生听、说、读、写、译各方面综合能力的目的。2. 提供充分的语言输入和输出准备,启发学生通过储备知识导入新知识文本的阅读和理解是文本与读者头脑中的图式相互作用的复杂过程。由学生已掌握的知识结构导入新的知识时,提供背景和挖掘学习者脑中储存的知识显得尤为重要。本系列教材在主题导入和练习设计上都充分体现了这点,使得学习成为一个由旧到新的延续过程。在每单元的Starter部分,除了通过挖掘学生已有的与本主题相关的词汇外,还采用了学生最喜欢的视频形式导入主题。通过观看视频和完成相应的练习,学生对接下来要讨论的主题已有了充分的准备。在课后练习中需要学生语言输出时,如Interaction部分,教材不是只罗列要讨论的问题,还从学生已有的知识和课文内容出发,有步骤地引导学生集中讨论两三个问题。只有让学生变得“有话可讲”,他们才会愿意参与讨论。同样Writing部分,为了使学生不至于感到无从下笔,编者在练习中提供了相关的视频,以调动学生的积极性,使其导出已有的语言知识储备,从而顺利完成写作练习。3. 练习设计强调对文本的理解和语言的实际应用传统教材的练习设计过于注重课文词汇、短语及句型的反复训练。随着大学英语改革的深入,大学英语教学者和管理者都意识到,在加强词汇和句型学习的同时,更应该强调培养学生对文本整体意义的理解;在文本意义的理解中掌握词汇和句型,而不是孤立地学习。本系列教材中的应用型综合教程就体现了这个精神。练习设计时,除了Language Focus部分仍旧以词汇、句型训练为主外,更重点突出了Text A和Text B中的Comprehension of the Text部分。这部分不再仅仅提供对课文理解的几个问题,还设计了针对课文段落大意和具体信息的练习,以及对课文重点句子诠释后回答问题等题型。不仅如此,在其他练习形式中,如Reading in Depth部分,也是学生掌握文意和重点词汇之后才能完成的练习。而Interaction和Writing部分更是对文本意义理解基础上的扩展。为延展学生的语言输出和语言的实际应用,每单元还增加了一个独特的环节——Workshop。这部分强调在学完本单元的所有内容后,通过学生间的互动合作学习和学习方式的拓展,完成一个项目型的写作和总结。另外,前文中提到的本系列教材力求体现最新《大学英语四/六级考试大纲》的原则和精神,在练习设计中也得到很好的体现。Text A和Text B部分的练习题型充分满足学生准备四、六级考试的需求。如Text A中的Reading in Depth, Translation;Part C部分的Videobased Writing,以及《21世纪大学英语应用型视听说教程(第3版)》中按照四、六级考试题型设计的Quiz等都体现了这个编写原则。4. 同一个单元的不同模块体现不同的难易程度,满足不同层次学生的需求中国的地区差别和教育多样化导致即便是同一所学校,甚至同一个班级的学生水平都参差不齐。为解决教学上的不便,本系列教材在一个单元内选取的两篇课文或视听材料采取难度递增的模式。这点在《21世纪大学英语应用型视听说教程(第3版)》中体现得尤其明显。在Viewing, Listening and Speaking部分,三段视频的难易程度逐步递增。这样既符合学生学习水平逐步提高的规律,也可供教师针对不同学生选取不同的教学内容。