neil2446326902
改名的真正意义是因为多年来,中国白酒没有一个官方、准确的英文名字,这给中国烈酒等海外消费者带来了麻烦。 有网友表示,作为世界六大蒸馏酒的龙头,应该有个规范的英文名,为从中国范走向世界范打个好底子。中国白酒独特味道及其文化,也应该向国外进发。
想想冬至
2020年4月25日,中国白酒的英文名正式从"Chinese distilled spirits"更改成为了"Chinese Baijiu"。据有关商标应用程序显示,该商标已在2020年10月15日被四川成都亘酒酒业有限公司申请注册。目前该商标申请状态还是等待实质审查中。
前段时间,柳州著名的特色美食螺蛳粉被网友们评为了中国对外输出新四大文化的其中之一。螺蛳粉是广西柳州当地著名的特色美食之一,它以臭闻名,它虽然闻着臭,吃起来却香辣可口。它的臭其实是因为柳州的特色腌制品酸笋。如今,螺蛳粉的臭已经成了到柳州旅游必不可少的”景色“之一了。
现在一说到”双十一光棍节“”双十二狂欢节“想必大家都会联想到购物吧!是的,现在这些节日已成为了国内网购的特色了。而近日,国内网购节日也成为了中国对外输出文化的其中之一了。
根据《2019年度中国网络文学发展报告》的显示,我国国内的网络文学日益腾飞恒达。目前无论是用户数量还是评论率、点击率都已经是数不胜数,遍布全球了。因此,网络文学也被网友们一并列入了对外输出文化当中。
近年来,广场舞这一文化疯狂传至了全球各地,成为了中国对外输出文化的一员。主要还是因为它展现出了国内群众们的朴素和热情生活的正能量。
实际上,还有很多的传统文化正在对外输出着,不单单是这些看着像是不太正经的文化,还有许多的手艺、美食等不计其数的国内传统文化正在流出国外,直至世界各地。
颖的时光
Chinese Baijiu.在2021年1月1日之前的官方译名是Chinese distilled spirits,直接翻译是中国蒸馏酒,2021年1月1日后官方译名被确定为Chinese Baijiu.
snowwhite白雪
根据相关进出口税则规定,中国白酒的英文名字正式从2021年的1月1日改名成chinese baijiu。通过改名官方公告,我们可以看得出来,目前白酒在国际上面的地位不断的提升,越来越多的外国友人开始接纳白酒。但是很可惜的是,一直以来中国白酒并没有自己的英文名字,尤其是白酒英文翻译之后,总会有奇奇怪怪的名字,不管是翻译成中国蒸馏酒还是翻译成了中国白酒蒸馏酒,但是归根到底,中国白酒一直缺乏属于自己的英文名字。
不知道为什么,在此次看到了白酒英文名字更改成如此简单的中国味道英文,竟然有些许的骄傲。就像是我们平常吃的饺子一样,饺子的英文翻译过来是用皮包着肉馅儿的一种食物。但是如今饺子也有自己的英文名字,那就是jiaozi。此类的英文还有很多,比如说中国的传统食物粽子,原来的英文名字是rich dumpling,完全翻译不出来中国的文化,然而,随着中国实力的增强以及文化的逐渐传播,慢慢的,粽子的英文也开始变成了简洁的zongzi。而此次中国白酒的改名,其实从背后我们可以看得出来,现在越来越多的人开始重视起我们的中国文化,同时也有更多的外国友人也愿意主动去学习,去了解中国历史的博大精深。
而此次中国名字改名的背后,相信最开心的一定就是那些每年要考四六级的考生们了,要知道这样一来,又可以少背一个单词了,而且这么简洁明了的英文单词,如果是六级都是这样,那么以后考试都不是问题了。这么饱含特色的中国翻译,真心希望未来有更多特色的传统节日都能够更改成如此名字。
而此次改名其实也付出了不少努力,其实早在2017年的时候,中国酒业协会就已经提出过,希望能够更改中国白酒的英文名字,必须要拥有属于自己的官方英文名称,这样在一些独特的场合都可以推广使用。然而,从17年开始提出的创意,直到19年开始才慢慢进行修订。经过学术界的不断的努力,加上白酒在国外逐渐被消费者们认可,所以才能在2021年的1月1日,将英文名字正式确立为了chinese baijiu。而此次中国白酒的改名,也正是意味着在未来的道路上,中国白酒将会在海外销售越来越远。也许在未来的道路上还会有更多中式英语的出现,其实这也是一件好事,毕竟这象征着我们大中国的软实力正在慢慢提升,我们就一起敬请期待吧!
点評狂魔
中国白酒英文名改名的真正意义是在于提高其辨识度,以及让世界看到中国的实力。
从2021年1月1日起,中国白酒对应的英文名正式改为Chinese Baijiu。不少网友都纷纷叫好,认为这英文名不仅好读,而且好写,辨识度非常高,如此一来,四级会翻译了。白酒在过去,因为没有一个固定的自己的名字,所以通常都会给很多消费者困扰,很多人甚至认为,没有体现到中国白酒的真正内涵,那么,正式改名之后,大家就不需再有这个困扰了。
中国白酒在历史上已经发展了两千多年了,但是一直都没有一个真正属于自己的名号,而现在改名的消息一出来,不少人都表示支持并且兴奋的。白酒作为世界上三大烈酒之一,出口的贸易额是很高的,之前很多人都称中国白酒的英文名为“Chinese distilled spirits”,而现在这个英文名才彰显出它的特色。白酒是非常有中国元素的,是中国传统文化之一,据说秦皇汉武以及唐宗宋祖也是白酒的粉丝,而到了现代,白酒依然是市场上最为活跃的,很多人都爱喝,可以说,从古到今,白酒的发展几乎是跨越式的。
中古白酒的这一次改名,是很值得开心的,更重要的是,中国式的英文名,这很明显是中国实力的体现,让中国白酒走出中国,走向世界,同时,把我们中国的文化发扬出去,扩大影响力,这是很振奋人心的一件事情。曾经,英文是世界各地都争先要学习的一种语言,而现在,慢慢的,更多人学习中国汉语拼音,这是很好的开始,而这个好的开始会一直延续,到现在的中国白酒改英文名,说明了我们中国的发展在壮大,我们得到的是越来越多人的认可。
据说,经过国际期刊以及学术界的努力宣传,Chinese Baijiu正在逐步被国内外行业的专家以及消费者所知道,随着时间的推移,以后会有越来越多的人知道的,中国协会也表示过,未来会跟相关的部门合作,一起来推进中国白酒的文化宣传,让中国白酒走向世界,走向国际。无论是在过去还是现在,很多人都认为白酒是非常能代表中国的,而它的发展历史也充分说明这一点,多年来白酒行业的谨慎态度也是得到大家的一致认可,相信以后,中国白酒的知名度一定会更上一层楼的。
WeiXin呵呵呵
海关修改了中国白酒英文名叫做Chinesebaijiu。我们很多的人听到这样的英文名的时候还是会感觉特别的低端吧,因为对于我们中国人来说,中国的语言已经博大精深了。所以当我们看到中国酒的名字变成了直译的Chinesebaijiu的时候,很多的人还是不经,有了很多的调侃,还有人甚至觉得这样的英文名其实根本就不是起名字,只不过是完全直译过去而已。在整个国际上面,酒的种类是非常多的,酒主要分为果酒和洋酒两大类,所以中国的国酒当中有白酒,啤酒,黄酒,葡萄酒等各种各样的酒类。
当把中国的白酒的英文名定为Chinese白酒的时候,很多的网友其实这觉得他简单直接又觉得能够代表了一个品种,不过最后还是觉得这个名字有一点过于敷衍了,根本就没有其他的任何的代表的一点点的迹象,毕竟中国白酒如果用英文直接翻译的话,就叫做Chinese,中国的白酒baijiu,所以这个名字也被很多的网友调侃。但是白酒代表的还是非常非常的高贵的,纵观整个白酒市场是非常的发达的,而且我国国酒在云贵高原上的国酒茅台是以高粱和小麦发酵糅合而成,工艺流程复杂,是我国大曲酱香型酒的鼻祖。中国文化是一种木谷文化,世界上没有一个民族像中华民族这样看重历史,把祖先的事迹有意识的保留下来,从先秦的编年史开始。
司马迁有上诉至黄帝以起汉武帝时代的实际,此后每个朝代都有正式记载着政治经济文化风俗的变化,改革也记载着天文地理,礼乐制度科学技术的重大事件。既然很早中国就有了久那么久的发明,应该系在实际当中,但是实际的这些时代的史事中没有发明酒的记录。后来史书和各种典籍中关于第一个造酒者的记载都是根据并不可靠的古代文献而来的。中国现存的古书当中提到酒的书。是很多的。而且在春秋时代,从科技史和民俗学的角度而言,是一个酿酒和饮酒的大盛时代。所以对于我们中国白酒的英文名来讲,改成什么其实反而并不是特别的重要了,毕竟白酒本身就是一个非常历史悠久的文化产物。
juliejin(金培)
中国白酒的英文名为ChineseBaijiu,是英语与汉语拼音的结合。我认为这一定程度上体现了我们的文化自信,将“白酒”作为一个世界上能够被认可的专有名词,而不是用已有的英文单词代替,ChineseBaijiu具有我们中国语言的特色。
心之愿c
中国白酒的官方译名是Chinese distilled spirits,直译为中国蒸馏酒。但从2021年1月1日起,在新的《中华人民共和国进出口税则》中,第22章税号为2208.9020,中文的名字为白酒,对应的英文成为Chinese Baijiu。
优质英语培训问答知识库