小鱼果MM
一棵开花的树A Blooming Tree如何让你遇见我在我最美丽的时刻为这——我已在佛前 求了五百年求它让我们结一段尘缘May Buddha let us meetin my most beautiful hours,I have prayed for itfor five hundred years。佛于是把我化做一棵树长在你必经的路旁阳光下慎重地开满了花朵朵都是我前世的盼望Buddha made me a treeby the path you may take,In full blossoms I'm waiting in the sunevery flower carrying my previous hope。当你走近 请你细听那颤抖的叶是我等待的热情As you are near, listen carefullythe quivering leaves are my waiting zeal,而当你终于无视地走过在你身后落了一地的朋友啊 那不是花瓣是我凋零的心As you pass by the treewithout noticing me,My friend, upon the ground behind youis not the fallen petals but my withered heart。
雨林之声
一棵开花的树 席慕容A tree Blooming xi murong如何让你遇见我在我最美丽的时刻为这我已在佛前求了五百年求它让我们结一段尘缘How can I let youto meet me whenI am the most beautiful?For thisI have pleaed beforethe Buddist for five hundred yearsto gift us a relationship佛于是把我化作一棵树长在你必经的路旁阳光下慎重地开满了花朵朵都是我前世的盼望Buddist changed meinto a treeliving near the streetyou will passThe flowers are bloomingvigriously to showthe wishes of my ex-life当你走近 请你细听那颤抖的叶是我等待的热情而当你终于无视得走过在你身后落了一地的朋友啊 那不是花瓣是我凋零的心When you walk nearPlease listen carefullyThe tremoring leavesare the pathy of my waitingbut when you ignored passing byAlas! The covering leavesbehind you are not the flowersbut my withered heart