• 回答数

    9

  • 浏览数

    293

超级懒喵喵
首页 > 英语培训 > 靠我们的英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Dark大先生

已采纳

在大学,要靠我们自主学习而不是老师督促的英文:In college, we should learn by ourselves instead of being urged by our teachers

urge 读法 英 ['ɜːdʒ]  美 [ɝdʒ]

1、vt. 力劝,催促;驱策,推进

2、n. 强烈的欲望,迫切要求;推动力

3、vi. 强烈要求

词义辨析:

coax, urge, persuade, induce,这组词都有“劝说,劝导,劝诱”的意思,其区别是:

1、coax 指用好话善意或耐心劝诱、哄骗某人做某事。

2、urge 语气强,指不断地热情地规劝诱导。

3、persuade 普通用词,指通过劝说、感情交流等而使对方做劝说者所希望的事。

4、induce 指用讲道理来使某人做某事。

一、urge的近义词:counsel

counsel 读法 英 ['kaʊns(ə)l]  美 ['kaʊnsl]

1、n. 法律顾问;忠告;商议;讨论;决策

2、vt. 建议;劝告

3、vi. 商讨;提出忠告

短语:

1、legal counsel 法律顾问;法律指导

2、take counsel 商量;征求意见

3、general counsel 总顾问;法律总顾问;律师事务所;法律咨询公司

4、take counsel together 共同商议

二、counsel的词义辨析:

advise,caution,warn,admonish,counsel这些动词均有“劝告、忠告、警告”之意。区别:

1、advise普通用词,泛指劝告,不涉及对方是否听从劝告。

2、caution主要指针对有潜在危险而提出的警告,含小心从事的意味。

3、warn含义与caution相同,但语气较重,尤指重后果。

4、admonish一般指年长者或领导对已犯错误的或有过失的人提出的忠告或警告以避免类似错误。

5、counsel正式用词,语气比advise强一些,侧重指对重要问题提出的劝告、建议或咨询。

靠我们的英文

143 评论(9)

长安三太子

依靠的靠:depend [di'pend] 如果是平时咱国语里面感叹的那个“靠!” 可以用英文damn!或者fuck!或者shit!表示对某事的不满

339 评论(9)

吃蛋糕的鱼

在大学,要靠我们自主学习而不是老师督促。The learning in the university is rely on our independent studies rather than the supervisions and urges of the teachers.The learning in the university is rely on our independent studies instead of the supervisions and urges of the teachers.都可以的 希望可以帮到你望采纳

123 评论(11)

水之云端

建议译成 No one can help us but ourselves.

160 评论(9)

黑糖朱古力

靠,如果是依靠的意思,那么是lean against或者depend on还有rely on 。如果单单是口语,那么我想是用 fuck 。希望可以帮到你~~

300 评论(14)

群群群群超爱吃

依靠的靠:depend[di'pend]如果是平时咱国语里面感叹的那个“靠!”可以用英文damn!或者fuck!或者shit!表示对某事的不满

120 评论(8)

莫小小爱吃肉

骂人的靠吗?呵呵,一般有shit/ fuck/ what the fuck/ what the hell/ motherfucker 等等,基本都是些骂人的感叹词。

242 评论(9)

苏州饭饭

一般说:“Oh,shoot" [u:t]

139 评论(14)

神之雪1314

上面回答的都不准确 最常用 也是美国英国人使用频率最高的 是 fuck 和 shit

316 评论(15)

相关问答