• 回答数

    4

  • 浏览数

    358

jasmine1995
首页 > 英语培训 > 趴行的英语怎么说

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

雪诉离歌

已采纳

趴这里,也就是在这里保持面向下的状态。因此译文:Lie (保持...状态)prone (趴)here .

趴行的英语怎么说

157 评论(14)

香喷喷的耗子

你好,英语可说为:bend over here.音译:笨呕富 hi额。满意请速速采纳,谢谢合作!

191 评论(15)

guoqingyi828

stay downprone

212 评论(8)

我与食俱进

其实我是想看看别人的答案的。是否有很合适的动词,我是真的不知道。不过Lie on one's stomach是趴着睡的意思。给你几个例句,借鉴里面这些词组的用法,希望对你有所帮助。Not on her back, on her stomach.别仰着,要趴着。The child had been sleeping face down. His mother turned him up and tucked up the sheets.那孩子趴着睡觉,她母亲把他翻过身,然后塞好被单。He was lying on his chest and then turned over to look up at the sky.他先是趴着,后来翻个仰面朝天。

272 评论(12)

相关问答