快乐的森蝶
Nice to meet you . I’ve heard a lot about you. 很高兴认识你,久仰大名。How do I pronounce your name? 你的名字怎么读?How do I address you? 如何称呼您?It’s going to be the pride of our company. 这将是本公司的荣幸。What line of business are you in? 你做那一行?Keep in touch. 保持联系。Thank you for coming. 谢谢你的光临。Don’t mention it. 别客气Excuse me for interrupting you. 请原谅我打扰你。I’m sorry to disturb you. 对不起打扰你一下。Excuse me a moment. 对不起,失陪一下。Excuse me. I’ll be right back. 对不起,我马上回来What about the price? 对价格有何看法?What do you think of the payment terms? 对支付条件有何看法?How do you feel like the quality of our products? 你觉得我们产品的质量怎么样?What about having a look at sample first? 先看一看产品吧?What about placing a trial order? 何不先试订货?The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. By the way, which items are you interested in?我们的产品质量与其他生产商一样的好,而我们的价格却不象他们的那样高。哎,你对哪个产品感兴趣?You can rest assured. 你可以放心。We are always improving our design and patterns to confirm to the world market.我们一直在提高我们产品的设计水平,以满足世界市场的要求。This new product is to the taste of European market. 这种新产品欧洲很受欢迎。还有展会接待必备英语200句,什么之类的,很多的,自己去吉程旅行网看下
风风一样的自由
展会谈判必会的英语句型
我们在谈判之中,会有一些官方的表达句子,这样别人既挑不出你的毛病,又能顺利进行谈判,下面由我为大家整理的展会谈判必会的英语句型,希望可以帮到大家!
1.I'm afraid that won't be possible,much as we'd like to.
尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。
2.We've got to report back to the head office.
我们还要回去向总部汇报情况呢。
3.Thank you for you cooperation.
谢谢你们的合作。
4.We've arranged our schedule without any trouble.
我们已经很顺利地把活动日程安排好了。
5.Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would youplease havea look at it?
这是我们为你和你的朋友拟定的.活动日程安排。请过目一下,好吗?
6.If you have any questions on the details, feel free to ask.
如果对某些细节有意见的话,请提出来。
7.I can see you have put a lot of time into it.
我相信你在制定这个计划上一定花了不少精力吧。
8.We really wish you'll have a pleasant stay here.
我们真诚地希望你们在这里过得愉快。
9.I wonder if it is possible to arrange shopping for us.
我想能否在我们访问结束时为我们安排一点时间购物。
10.Welcome to our factory.
欢迎到我们工厂来。
11.I've been looking forward to visiting your factory.
我一直都盼望着参观贵厂。
12.You'll know our products better after this visit.
参观后您会对我们的产品有更深的了解。
13.Maybe we could start with the Designing Department.
也许我们可以先参观一下设计部门。
14.Then we could look at the production line.
然后我们再去看看生产线。
15.These drawings on the wall are process sheets.
食客小蒲
What about the price? 对价格有何看法? What do you think of the payment terms? 对支付条件有何看法?How do you feel like the quality of our products? 你觉得我们产品的质量怎么样?What about having a look at sample first? 先看一看产品吧?What about placing a trial order? 何不先试订货?The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. By the way, which items are you interested in?我们的产品质量与其他生产商一样的好,而我们的价格却不象他们的那样高。哎,你对哪个产品感兴趣?You can rest assured. 你可以放心。We are always improving our design and patterns to confirm to the world market.我们一直在提高我们产品的设计水平,以满足世界市场的要求。This new product is to the taste of European market. 这种新产品欧洲很受欢迎。I think it will also find a good market in your market.我认为它会在你国市场上畅销。Fine quality as well as low price will help push the sales of your products.优良的质量和较低的价格有助于推产品。While we appreciate your cooperation, we regret to say that we can’t reduce our price any further.虽然我们感谢贵方的合作,但是很抱慊,我们不能再减价了。Reliability is our strong point. 可靠性正是我们产品的优点。We are satisfied with the quality of your samples, so the business depends entirely on your price. 我们对样品的质量很满意,因此交易的成败就取决于你们的价格了。To a certain extent,our price depends on how large your order is.在某种程度上,我们的价格就得看你们的定单有多大。This product is now in great demand and we have on hand many enquiries from other countries.这种产品现在需求量很大,我们手头上来自其他国家的很多询盘。Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer? 谢谢你询价。为了便于我方提出报价,能否请你谈谈你方需求数量?Here are our FOB price. All the prices in the lists are subject to our final confirmation.这是我们的FOB价格单。单上所有价格以我方最后确认为准。In general, our prices are given on a FOB basis. 通常我们的报价都是FOB价Our prices compare most favorably with quotations you can get from other manufacturers. You’ll see that from our price sheet. The prices are subject to our confirmation, naturally.我们的价格比其他制造商开价优惠得多。这一点你可以从我们的价格单看到,所有价格当然要经我方确认后方有效。We offer you our best prices, at which we have done a lot business with other customers.我们向你们报最优惠价,按此价我们已与其他客户做了大批生意。Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP. 请告诉我们贵方对规格、数量及包装的要求,以便我方尽快制定出报价。This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in. 这是价格表,但只供参考。是否有你特别感兴趣的商品?Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a look. 你们对包装有什么特别要求吗?这是我们目前用的包装样品,你可以看下。I wonder if you have found that our specifications meet your requirements. I’m sure the prices we submitted are competitive.不知道您认为我们的规格是否符合你的要求?我敢肯定我们的价格是非常有竞争力的Heavy enquiries witness the quality of our products. 大量询盘证明我们的产品质量过硬。We regret that the goods you inquire about are not available. 很遗憾,你们所询货物目前无货。My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。Moreover, we’ve kept the price close to the costs of production.再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。Could you tell me which kind of payment terms you’ll choose? 能否告知你们将采用那种付款方式?Would you accept delivery spread over a period of time? 不知你们能不能接受在一段时间内分批交货?
上海草根
以下常用词汇,可以供您参考ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRateB组BAF(燃油附加费):BUNKER ADJUSTMENT FACTORBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactorB/L(提单):BILL OF LADINGB/L 海运提单 Bill of LadingB/L (bill of lading)提单B/R 买价 Buying RateC组(主要运费已付)CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费 COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHTFOB (离岸价):FREE ON BOARDCPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地 Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid ToCY/CY 整柜交货(起点/终点) C.Y. 货柜场 Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTC.C 运费到付 CollectCNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C 货柜服务费 Container Service ChargeC/(CNEE) 收货人 ConsigneeC/O 产地证 Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库 Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点) CHB 报关行 Customs House BrokerCOMM 商品 CommodityCTNR 柜子 ContainerD组(到达)DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货 Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货 Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货 Delivered Duty UnpaidDDP 完税后交货(……指定目的地)DDP 完税后交货 Delivered Duty PaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费 Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单 Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码 Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单 Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知 Delivery OrderE组(发货)EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货 Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERY ETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般 是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费 Equipment Position SurchargesF组(主要运费未付)FCA 货交承运人(……指定地点)FCA 货交承运人 Free CarrierFAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港)FOB 船上交货 Free On BoardFOB (离岸价):FREE ON BOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHTFCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜 Full Container LoadLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADFAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactorFAC(facsimile)传真Form A ---产地证(贸易公司)F/F 货运代理 Freight ForwarderFAK 各种货品 Freight All KindFAS 装运港船边交货 Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次 FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价 General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制H组HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单 House B/LH/C 代理费 Handling ChargeI 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT(international)国际的INV (invoice)发票IMP(import)进口I/S 内销售 Inside SalesIA 各别调价 Independent ActionJ 组JP---代表“日元”L组FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADLCL 拼柜 Less Than Container LoadL/C (letter of credit)信用证L/C 信用证 Letter of CreditLand Bridge 陆桥 M 组MB/L 主提单 Master Bill Of LoadingMIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement TonMAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land BridgeMother Vessel 主线船 MTD 多式联运单据 Multimodal Transport DocumentN组NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIERNVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon CarrierN.W.(net weight)净重N/F 通知人 NotifyO组O/F 海运费 Ocean FreightO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单 Ocean (or original )B/LORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie ChargesOCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental PointOP 操作 OperationP组POD 目地港 Port Of DestinationPOL 装运港 Port Of LoadingPSS 旺季附加费 Peak Season SuchargesPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF (reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格P/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDP.P 预付 PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion SurchargePTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比PUR (purchase)购买、购货S组S/O(订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书 Shipping OrderSEAL NO. (铅封号)S/C(sales contract)销售确认书S/C 售货合同 Sales ContractSC 服务合同 Service ContractSTL.(style)式样、款式、类型SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S.S(steamship)船运S/M (shipping marks)装船标记S/(Shpr) 发货人 ShipperS/R 卖价 Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司 Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权T组THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGETHC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling ChargesT/T(电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程 Transit TimeT/T(telegraphic transfer)电汇T.O.C 码头操作费 Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运 Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ RateTEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’TTL 总共 TotalT或LTX或TX(telex)电传V组VESSEL/VOYAGE(船名/航次)VOCC 船公司 Vessel Operating Common CarrierW组W (with)具有WT(weight)重量W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Tonw/o(without)没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement tonY组YAS 日元升值附加费(日本航线专用)YAS 码头附加费 Yard Surcharges