向娟宅女
手术的英文是operation。
例句:
手术后他的生活质量大大改善了。
His quality of life has improved dramatically since the operation.
动完了手术,她渴望回到工作岗位上去。
She is raring to get back to work after her operation.
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
huyingheng
1inthesea就是“在海里面”的意思swiminthesea在海中游泳atsea有三个意思:“在海上(航行)”spendthreemonthsatsea在海上航行了三个月还有“茫然不知所措”和“弄错”的意思如:Youarealtogetheratseainyourguessing.你猜得完全离谱了。onthesea就是在海的表面上比如书Thebookisonthedesk.书在书桌上2 AMrs.Smith 表示有一位史密斯先生,如果选D的话,就是“史密斯先生”3最喜欢不是两者之间的比较,至少是三者或以上,至于,回答中的both...and...只是从价格和质量方面说的,并不是指两者比较。