小宇宙可劲儿造
领座员 : usher领座 : stand collar | Collar stand | S.C.STANDCOLLAR钢领座 : ring holder
yukisnowfox
分类: 商业/理财 >> 贸易 解析: 色织 yarn-dyed针织 knit梭织 wovenballing up 起球 lint ball起球pilling 起球 ballooning 布面小圈 flaw 织疵、疵点 flying threads 布面拖纱 float loop蛛网 entering draft 蛛网excessive lift 多起 bore 破洞 duck eye 小洞(针织疵点) holes 破洞、破孔 cut across 开匹(疵布)curling selvedge 卷边 rolled selvedge卷边baggy selvedge 松边 loose edge/ selvedge松边 tight list/selvedge 紧边 dog-legged selvedge 弯曲布边(由纬纱退绕张力引起) cut listing/ selvedge 破边 broken selvedge 破边 ripped selvedge 破边 torn selvedge 破边 edge end break 坏边 pilled-in selvedge 缩边 uneven selvedge 宽窄不匀布边 rough selvedge 毛边 hang pick 三角形破洞 narrow width 布幅不足 uneven cover 布面不匀 rowdy布面不匀 wavy face 波浪形布面 thick and thin places 厚薄段 thick filling 粗经 thread out 断经 tight end/thread紧经、急经 tight filling/pick 紧纬、急经 ridgy cloth 起伏不平的布 slack selvedge 起伏不平的布边 selvedge float 布边浮经 一、面料成份英语 C Cotton 棉 W Wool 羊毛 M Mohair 马海毛 RH、 Rabbit hair 兔毛 AL Alpaca 羊驼毛 S Silk 真丝 J Jute 黄麻 L Linen 亚麻 Ram Ramie 苎麻 Hem Hemp 大麻 T Polyester 涤纶 WS Cashmere 羊绒 WA Angora 安哥拉山羊毛 LA Lambswool 羊羔毛 TS Tussah silk 柞蚕丝 YH Yark hair 牦牛毛 MD Modal 莫代尔 CH Camel hair 驼绒 CU Cupro 铜 MS Mulberry silk 桑蚕丝 LY Lycra 莱卡 KENDER Kender 罗布麻 SILKOOL Silkool 大豆蛋白纤维 CVC CVC 涤棉倒比 N Nylon 锦纶 R Rayon 人棉 V Viscose 粘胶 SP Spendex 氨纶 PP Polypropylene 丙纶 PV Polyvinyl 维纶 A Acrylic 腈纶 Tel Tencel 天丝 二、关于标签的英文 英文名称: label hole 中文名称: 标签洞眼 英文名称: Name label 中文名称: 标签布片 英文名称: label bias 中文名称: 拨头斜度 英文名称: Printed label 中文名称: 印花标志 英文名称: Woven label(=woven name) 中文名称: (织物)边字牌[在布边或匹尾处,织有国名、公司名、商标等名称,主要用于毛织物] 英文名称: Wool labeling 中文名称: (美国)毛织物品质标记 英文名称: MAIN label 中文名称: 主商标 英文名称: CARE label 中文名称: 提示标签 英文名称: SPECIAL label 中文名称: 特殊标签 英文名称: CARE label 中文名称: 洗水唛 英文名称: CONTENT label 中文名称: 成分唛 英文名称: LBL label 中文名称: 唛头, 商标 英文名称: sewing machines for attaching labels 中文名称: 缝商标用缝纫机 英文名称: MAIN label/BRAND label 中文名称: 主唛 英文名称: SIZE label 中文名称: 尺码唛 英文名称: Resinoid labels 中文名称: 树脂胶章 英文名称: Silicone labels 中文名称: 哂叻康环保材料唛头 英文名称: ticketing and labeling machines 中文名称: 印章机 三、各种水洗英语说法 LA BLUE 拉蓝洗 New Galaxy新银河洗 PAPER BLUE低蓝洗 DARK 深色洗 DULL 钝色洗 VINTAGE B仿旧洗B VINTAGE仿旧洗 RINSE退浆保色洗 MEDIUM中度洗 OVERDYED 套色洗 LIGHT浅色洗 BLUE MOON 兰月洗 TITANIUM钛色洗 DUSK尘土洗 ENZYME WASH 酵素洗 COPPER 古铜洗 COUNTRY BLUE乡村兰 ARCTIC BLUR 大西洋兰 BLUEICE冰兰洗 CLOUD 云朵洗 OCEAN 海洋洗 STONEWASH 石磨洗 VINTAGE沙暴洗 SAND 新尘土洗 CRYSTAL WASH 水晶洗 四、服装专业英语(车缝) ATTACH COLLAR 上领 BACK STITCH 回针/返针 BARTACK 打枣 BARTACKER 打枣车 BASTING 挑缝 BINDER 滚边蝴蝶 BINDING 包边 BLIND STITCH 暗线 BLIND STITCH MACHINE 盲缝车 BLINDING 挑脚 BREAK STITCH 断线 BUNDLE SYSTEM 执扎系统 BUTTON HOLING 开钮门 BUTTON HOLING MACHINE 钮门车 BUTTONING 钉钮 BUTTONING MACHINE 钉钮车 CASING 容位 CHAIN STITCH 锁链线步 CHAIN STITCH MACHINE 锁链车 CLEAN FINISH 还口 COVERING STITCH 拉覆线步 CREASE LINE 裤中骨 CROSS CROTCH 十字骨 CROTCH 浪顶 CUT & SEWN 切驳 DART (死)褶 DOUBLE NEEDLE FELL SEAM 双针埋夹 DOUBLE NEEDLE LOCKSTITCH MACHINE 双针平车 EDGE STITCHING 间边线 ELASTIC WAISTBAND 橡筋裤头 EMBROIDERY 绣花/车花 FINAL INSPECTION 尾期检查 FITTING 试身 FIVE THREADS OVERLOCK MACHINE 5线及骨车 FLAT SEAM 平缝 FLOW CHART 流程表 FLOW CONTROL 流程控制 FOLD BACK FACING 原身出贴 FOLDER 拉筒蝴蝶 FULLNESS 宽松位 FUSING INTERLINING 粘朴 HANDLING 执手时间 HANGER 衣架 HEMMER 卷边靴 HEMMING 卷边 IN-PROCESS INSPECTION 中期检查 IRONING 熨烫 IRON-SHINE 烫起镜 JOIN CROTCH 埋小浪 LABOUR COST 劳工成本 LOOPING 起耳仔 MATERIAL 物料 MISSED STITCH 漏针 NOTCH 扼位 OFF PRESSING 终烫 ONE LAYER YOKE 一片担干 OPEN SEAM 开骨 OPERATION BREAK DOWN 分科 OVERHEAD 厂皮(企业一般管理费) OVERLAP 重叠,搭位 OVERLOCKED 锁边,及骨 OVERLOCKED WITH 5 THREADS 五线及骨 OVERTIME WORKING 加班 PIECE RATE 记件工资 PIPER 镶边蝴蝶 PIPING (嵌边)捆条 PRESS OPEN 烫开骨 PRESSING 熨烫 PRODUCTION SCHEDULE 生产排期 PUCKERING 起皱 QUILTING 间棉 RUN STITCH 运线 SEAM 缝骨 SET IN SLEEVE 上袖 SEWING MACHINE ATTACHMENTS 车缝附件 SEWING WAISTBAND WITH WAISTBAND M/C (用拉裤头车)拉裤头 SINGLE NEEDLE LOCKSTITCH MACHINE 单针平车 STAY TAPE 胸衬条 STITCH 针步 THREE THREADS OVERLOCK MACHINE 3线及骨车 TOP STITCHING 间线 TRIMMING 剪线 TUCKING 打排褶 TWO LAYER YOKE 双层担干 UNDER PRESSING 中烫 WAISTBAND IS EXTENSION OF BODY 原身裤头 WRAPSEAM 包骨 WRINKLE 不平服,皱褶 ZIG-ZAG STITCH 人字线步
锦和1105
tie
英 [taɪ] 美 [taɪ]
1、vt. 系;约束;打结;与…成平局
2、vi. 打结;不分胜负;被用带(或绳子等)系住
3、n. 领带;平局;鞋带;领结;不分胜负
词汇搭配:
1、buy a tie 买领带
2、cement ties 加强联系
3、choose a tie 挑选领带
4、tie securely 扎紧
例句:
Will you help to choose a new tie for me?
你能帮我挑一条新领带吗?
扩展资料
词语用法:
1、tie用作名词的基本意思是“领带,领结”,也可指系物、捆扎用的“绳子,带子”等,用于比喻可表示“限制人行动自由的事物; 束缚,羁绊,牵累”。
2、tie的复数形式ties可作“联系,关系”解。
3、tie的基本意思是“系,捆,扎,拴”,指用绳或带等打结将可能离开或移动的东西拴到某个固定的物体上,含有一端拴在固定物体上,另一端仍可活动的意味。
4、引申可作“把…联系在一起”“束缚”解,强调受到强于自己的事物的控制、约束,没有自由,无法逃避或摆脱。
太白小君
捆的英文是bundle,bunch,tie,bind,bundle up,pack,bale,sheaf。
下面列举出用bundle造的句子:
1、Then you take that bundle of fibers and you twist it a little bit, because by twisting it, you increase its breaking strength even more.然后你拿起那束纤维并稍微扭一下它,因为这样做可以进一步增加它的断裂强度。
2、The New Year's sun shone on the lifeless child; motionless she sat there with the matches in her lap, one bundle of them quite burnt out.新年的太阳升起来了,照在那冰冷的小孩身上;她一动也不动地坐在那里,手中还捏着火柴,其中一捆已经完全烧光了。
3、They gazed blankly at him, their sticks over their backs, and on each stick a bundle.他们茫然地看着他,他们的棍子在他们的背上,在每根棍子上都有一个包裹。
4、Their bundle of characteristics echoes the ceaseless curiosity and willingness to take risks noted by other experts.他们的一系列特征与其他专家指出的无休止的好奇心和冒险意愿相呼应。
5、The New Yorkers who spent a bundle on an outdoor hot tub now admit they rarely use it, "because we can't afford to heat it in winter".那些花一大笔钱买了一个户外加热浴缸的纽约人现在承认,他们很少使用它,“因为我们在冬天负担不起加热它的费用。”