• 回答数

    8

  • 浏览数

    337

princess小姐
首页 > 英语培训 > 使位于英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

虎娃妈jsz

已采纳

be in/be located in/lie inThis building is located in the centre of the city这座建筑坐落于市中心。

使位于英语

143 评论(13)

哇啦哇啦bibibi

位于的英语短语是be located in/on/at

1、be located in

All control equipment should be located in the furnace control room.

所有的控制设备都应当装在窑炉控制室里。

2、be located on

It should be located on the south side of the unit.

应位于单元的南边。

3、be located at

A Necessary Condition of Points be Located at Closed Trajectory

点在闭轨上的一个必要条件

扩展资料

词汇解析——

located

英 [ləʊ'keɪtɪd]   美 ['loʊkeɪtɪd]

adj.处于;位于

This city is located on the southern fringe of the desert.

这个城市处于沙漠南缘。

locate 找出

located object 定线目标

88 评论(11)

痴货小逗逗

locate和situate是及物动词,意思是“使坐落于,使位于”,locate the temple in an ancient city (使庙坐落于古城),当动词的宾语,也就是temple做主语时,需要用被动语态,所以成了the temple is located in an ancient city

267 评论(9)

守望的原罪

您好,be located in 和 be situated in 是坐落于,这里的located和situated是形容词,即过去分词作形容词,就像 i am surprised 中的surprised 一样。所以这是一个 系动词+表语的结构,不是被动的结构。我们往往把某些动词的过去分词看作是形容词,如 excited、surprised等希望能帮到您

326 评论(8)

wangeunice

be situated、lie、nestle、stand、located这组词(组)都可表示地理位置中的“位于”,“坐落于”。

1、lie用于海、湖、都市、道路等平坦宽阔的地方。

lie英 [laɪ]

v. 躺;坐落在;处于…状态;说谎

例句:My home town lies low in a hidden valley.

我的家乡位于一个隐蔽的山谷里。

2、be situated侧重地理位置或环境。

situated英 ['sɪtjʊeɪtɪd]美 ['sɪtʃuetɪd]

adj. 位于…的;处于…境遇的

例如:The village is situated in a valley.村庄坐落在山谷中。

3、stand常用于建筑物,多想象为主体的体积。

stand英 [stænd]美 [stænd]

v.站立;忍受;位于;停滞

例如:The house stands by the wayside.房子坐落在路边。

4、nestle的意思是“半隐半现地坐落在…之中”。

nestle英 ['nes(ə)l]美 ['nɛsl]

vi. 舒适地坐定;偎依;半隐半现地处于。

例如:The country house nestles among the pine trees.这个别墅半隐半现地位于松林之中。

5、located是形容词,意思是位于;坐落于。

located英 [ləʊ'keɪtɪd] 美 ['loʊkeɪtɪd]

adj. 处于,位于;坐落的

例句:This city is located on the southern fringe of the desert.

这个城市处于沙漠南缘。

317 评论(10)

养鱼的老头

be located on 位于,坐落于be situated on 位于

209 评论(15)

大酸杏儿

3. situated 4. located;  location

278 评论(8)

艺术边上观望

由於=due to, because of,意思更像是原因。on the ground that/ in condition that 是指条件,比如说:In condition that you do not have ample time就是「基於你没有充足的时间」。所以我个人认为由於可以改一改用字。过多=excessive就没问题。次要比较近似minor,inferior会否太过贬低其他信息?不过这要看你的取态。个人而言,我会翻译成 This is due to the excessive minor information that our brains are flooded with.

152 评论(9)

相关问答