天堂的阶梯
七夕节用英语可以有以下多个说法:
1.Magpie Festival (喜鹊节,源于七夕节传说牛郎织女鹊桥相会)
2.Double Seventh Day/Festival(七夕节为七月初七,直接将节日日期翻译出来是节日翻译的一种)
3.Chinese Valentine's Day(西方情人节(Valentine's Day)故七夕节被称为中国情人节)
4.Qixi Festival(直接音译)
具体使用哪一种译文,可根据使用情景进行选择。选择最符合情景氛围的表达方式,更能传达出七夕节的浪漫爱情主题。
黄小琼琼
七夕节:Double Seventh Festival。
1、读音:[ˈdʌbl] [ˈsevnθ][ˈfestɪvl]
2、七夕节:
七夕始于汉朝,是流行于中国及汉字文化圈诸国的传统文化节日。
相传农历七月七日夜或七月六日夜妇女在庭院向织女星乞求智巧,故称为“乞巧”。其起源于对自然的崇拜及妇女穿针乞巧,后被赋予了牛郎织女的传说使其成为象征爱情的节日。
3、七夕果品:
七夕乞巧的应节食品,以巧果最为出名。
巧果又名“乞巧果子”,款式极多。主要的材料是油、面、糖、蜜。《东京梦华录》中称之为“笑厌儿”、“果食花样”,图样则有捺香、方胜等。宋朝时,街市上已有七夕巧果出售,巧果的做法是:先将白糖放在锅中熔为糖浆,然后和入面粉、芝麻,拌匀后摊在案上捍薄,晾凉后用刀切为长方块,最后折为梭形巧果胚,入油炸至金黄即成。手巧的女子,还会捏塑出各种与七夕传说有关的花样。
3、国外的情人节:
情人节又叫圣瓦伦丁节,即每年的2月14日,是西方国家的传统节日之一。这是一个关于爱、浪漫以及花、巧克力、贺卡的节日 男女在这一天互送礼物用以表达爱意或友好。
公元270年——罗马圣教徒瓦伦丁被处死,此日被后人定为“情人节”。瓦伦丁节,又称情人节,是欧美和大洋洲的一些国家的民族节日。
MM头Selina
七夕节翻译为:Chinese Valentine's Day。
七夕节,又名乞巧节、七巧节或七姐诞,发源于中国,是华人地区以及东亚各国的传统节日,该节日来自于牛郎与织女的传说,在农历七月初七庆祝(日本在明治维新后改为阳历7月7日)。
因为此日活动的主要参与者是少女,而节日活动的内容又是以乞巧为主,所以人们称这天为“乞巧节”或“少女节”、“女儿节”。2006年5月20日,七夕被中国国务院列入第一批国家非物质文化遗产名录。
七夕节的习俗:穿针乞巧、喜蛛应巧、投针验巧、种生求子、为牛庆生、晒书晒衣、供奉“磨喝乐”、拜织女、拜魁星、吃巧果等。
七夕节以牛郎织女的民间传说为载体,表达的是已婚男女之间不离不弃、白头偕老”的情感,恪守的是双方对爱的承诺。随着时间演变,七夕现已成为中国情人节。
就是爱你一下
牛郎与织女的爱情传说在中国可谓家喻户晓,又因为织女是一位美丽聪明、心灵手巧的仙女,凡间的妇女便在这一天晚上向她乞求智慧和巧艺,也少不了向她求赐美满姻缘,所以七月初七也被称为乞巧节。下面梳理了有关七夕的英语词汇,供大家参考借鉴。 Qixi Festival/Chinese Valentine's Day 七夕节 The Begging Festival 乞巧节 The Daughter's Festival 女儿节 lunar month 农历月 Lunar calendar 阴历 matchmaker temples 月老庙 a bridge of magpies 鹊桥 the Milky Way 银河 Vega 织女星 Altair 牛郎星/牵牛 constellation of Aquila 天鹰座 Niu Lang and Zhi Nu/Cowherd and the Weaver Maid 牛郎和织女 the Queen of Heaven 王母娘娘 the Emperor of Heaven 玉皇大帝 Chinese folktales 民间故事 seven celestial princesses 七仙女 heavenly palace 天宫 mundane life 凡间生活 shoulder pole 扁担 finger food 巧食 square table 八仙桌 needlework 刺绣/女红 flower arranging 插花 flower arranging 插花 fruit plate 果盘 flower clogs 花木屐 offering/sacrifice 供品 festive lantern/a decorative lantern 花灯 palace lamp/light 宫灯 candlestick/a candleholder 烛台 incense burner 香炉 cheongsam 旗袍