南京爱华会务
人教课标版 外研版 牛津版 北师大版 必修 1--5 1--5 1--5 1--5选修 6--11 6--10 6--10 6--11每种版本.虽然每种版本都有选修9--10/11,大多学到选修八为止.毕意选修部分高考考得少你这个问题有点宽泛,你又没指明教材版本.我只能一一给你作答:现在主流的高中英语教材有四大版本,但一般的学校都教不完所有的课本.其它地方或其它版本,如果为了应对高考,主要学习和掌握必修1--5的内容: 人教课标版,外研版,牛津版和北师大版, 高一时都要学四本课本, 上学期两本(必修1--2), 下学期两本(必修3--4),再记住选修6--8的词汇
酒窝喵喵兔
原文:John snow defeats “king cholera”John Snow was a famous doctor in London-so expert,indeed,that he attended Queen Victoria as her personal physician.But he became inspired when he thought about helping ordinary people exposed to cholera.This was the deadly disease of its day.Neither its cause nor its cure was understood.So many thousands of terrified people died every time there was an outbreak.John Snow wanted to face the challenge and solve this problem.He knew that cholera would never be controlled until its cause was found.He became interested in two theories that possibly explained how cholera killed people.The first suggested that cholera multiplied in the air.A cloud of dangerous gas floated around until it found its victims.The second suggested that people absorbed this disease into their bodies with their meals.From the stomach the disease quickly attacked the body and soon the affected person died.John Snow suspected that the second theory was correct but he needed evidence.So when another outbreak hit London in 1854,he was ready to begin his enquiry.As the disease spread quickly through poor neighbourhoods,he began to gather information.In two particular streets,the cholera outbreak was so severe that more than 500 people died in ten days. He was determined to find out why.First he marked on a map the exact places where all the dead people had lived. This gave him a valuable clue about the cause of the disease.Many of the deaths were near the water pump in Broad Street(especially numbers 16,37,38and40).He also noticed that some houses(such as 20 and 21 Broad Street and 8and 9 Cambridge Street)had had no deaths.He had not foreseen this,so he made further investigations.He discovered that these people worked in the pub at 7 Cambridge Street.They had been given free beer and so had not drunk the water from the pump.It seemed that the water was to blame.Next,John Snow looked into the source of the water for these two streets.He found that it came from the river polluted by the dirty water from London.He immediately told the astonished people in Broad Street to remove the handle from the pump so that it could not be used.Soon afterwards the disease slowed down.He had shown that cholera was spread by germs and not in a cloud of gas.In another part of London,he found supporting evidence from two other deaths that were linked to the Broad Street outbreak.A woman,who had moved away from Broad Street,liked the water from the pump so much that she had it delivered to her house every day. Both she and her daughter died of cholera after drinking the water.With this extra evidence John Snow was able to announce with certainty that polluted water carried the virus.To prevent this from happening again,John Snow suggested that the source of all the water supplies be examined.The water companies were instructed not to expose people to polluted water any more.Finally "King Cholera"was defeated.翻译约翰·斯诺击败“霍乱王”约翰·斯诺是伦敦一位著名的医生——他的确医术精湛,因而成为照料维多利亚女王的私人医生。但他一想到要帮助那些得了霍乱的普通百姓时,他就感到很振奋。霍乱在当时是最致命的疾病,人们既不知道它的病源,也不了解它的治疗方法。每次霍乱暴发时,就有大批惊恐的老百姓死去。约翰·斯洛想面对这个挑战,解决这个问题。他知道,在找到病源之前,霍乱疫情是无法控制的。他(约翰·斯诺)对霍乱致人死地的两种推测都很感兴趣。第一种看法是霍乱病毒在空气中繁殖着,像一股危险的气体到处漂浮,直到找到病毒的受害者为止。第二种看法是人们在吃饭的时候把这种病毒引入体内的。病从胃里发作而迅速殃及全身,患者就会很快地死去。约翰·斯诺推测第二种说法是正确的,但他需要证据。因此,在1854年伦敦再次暴发霍乱的时候,约翰·斯洛着手准备对此进行调研。当霍乱在贫民区迅速蔓延的时候,约翰·斯诺就开始收集资料。他发现特别在两条街道上霍乱流行的很严重,在10天之内就死去了500多人。他决心要查明其原因。首先,他在一张地图上标明了所有死者住过的地方。这提供了一条说明霍乱起因的很有价值的线索。许多死者是住在宽街的水泵附近(特别是这条街上16、37、38、40号)。他还发现有些住宅(如宽街上20号和21号以及剑桥大街上的8号和9号)却无人死亡。他以前没预料到这种情况,所以他决定深入调查。他发现,这些人都在剑桥街7号的酒馆里打工,而酒馆为他们免费提供啤酒喝,因此他们没有喝从宽街水泵抽上来的水。看来水是罪魁祸首。接下来,约翰·斯诺调查了这两条街的水源情况。他发现,水是从河里来的,而河水被伦敦排出的脏水污染了。他马上叫宽街上惊慌失措的老百姓拆掉水泵的把手。这样,水泵就用不成了。不久,疫情就开始得到缓解。他证明了霍乱是由病菌而不是由气团传播的。在伦敦的另一个地区,他从两个与宽街暴发的霍乱有关联的死亡病例中发现了有力的证据。有一位妇女是从宽街搬过来的,她特别喜欢那里的水,每天都要派人从水泵打水运到家里来。她和她的女儿喝了这种水后,都得了霍乱而死去。有了这个额外的证据,约翰·斯洛就能够肯定地宣布,这种被污染了的水携带着病菌。为了防止这种情况的再度发生,约翰·斯诺建议所有水源都要经过检测。自来水公司也接到指令,不能再让人们接触被污染的水了。最终,“霍乱王”被击败了。
奔跑的鱼肝油
翻译:
Most students take IQ tests early in their studies, and even if they never get their test results, they still feel that their IQ determines their future life.
大多数的学生会在学习阶段的早期做智商测验,即使永远得不到自己的测验结果,他们仍然感觉到自己的智商决定了自己将来的生活。
When they see other students doing better than they do, they believe those students have higher IQs, and they can do nothing to change that fact. However, the latest research on emotional intelligence suggests that success is not just the result of a high IQ.
当看到别的学生比自己做的好的时,他们相信那些学生有较高的智商,而自己对改变着一事实毫无办法。然而,对情商的最新研究表明,成功不仅仅是高智商的结果。
Your IQ shows how smart you are, and your EQ shows how well you use your intelligence.
你的智商表明你的聪明程度,而你的情商表明你会如何利用自己的聪明才智。
French Professor Jean-Marc Salovey, who coined the term "emotional intelligence", points out that in the workplace, a person's IQ determines whether he or she will be hired, while emotional intelligence determines whether he or she will be promoted.
提出情商这一说的法国萨洛维教授指出,在职场上,一个人的智商决定了他能否被录用,而情商决定了能否升职。
Prof Salovey's academic research suggests that eq tests may be more important than IQ as a measure of personality. Prof Salovey may be right.
萨洛维教授的学术研究显示,情商测验所衡量出的性格,也许比他的智商更为重要。萨洛维教授也许是对的。
For example, have you ever wondered why some of the smartest students in your class who you thought deserved good grades were struggling to pass? Their failure may be due to their low emotional intelligence.
例如,你是否曾有过这样的困惑,为什么班里有些你认为应该得到好的分数的最聪明学生却难过考试关?他们的失败也许是因为他们的情商低。
People often make the mistake of thinking that people with high IQs always have high EQ. This relationship may exist, but it is also possible that a person with a high IQ has a low EQ.
人们经常错误地认为高智商的人总是拥有高情商。这种关系可能存在,但是,一个高智商的人有低情商也同样有可能。
Emotionally intelligent people are generally considered to be open to new ideas and have a positive attitude towards life. They are less troubled by problems.
人们通常认为为高情商的人善于接受新观点,并对生活持积极的态度。他们较少被问题所困扰。
On the other hand, people with low EMOTIONAL intelligence often have trouble getting along with others and dealing with difficult situations, thus leading a difficult life.
另一方面,低情商的人经常在与别人相处和处理困难形势时有问题,因此会生活得比较艰难。
A person's IQ is thought to be innate, however, most social scientists agree that eq has a lot to do with education.
一个人的智商被认为是与生俱来的,然而,大多数的社会科学家都同意情商与教育有很大的关系。
Some people try to study the possibility of improving emotional intelligence, especially in terms of interpersonal skills, such as understanding and communication.
一些人试图研究提高情商的可能性,特别是人际技能方面,例如理解和沟通能力。
Professor meier is recognized as authoritative experts in emotional intelligence changes the study, he has recently announced the results of a study of middle school students.
梅耶教授被公认为情商变化这一研究领域的权威专家,他最近公布了一项对中学生的研究结果。
In some of the normal students and some disabled students to understand, they found that the normal students more than ever ready to help people in need.
在一些正常的学生与一些残疾学生认识后,他们发现正常的学生比以前更乐于帮助处于困境的人们。
Compared with other did not participate in the study of students, they can understand more disabled students' emotion.
同其他没有参加研究的学生相比,他们更能理解残疾学生的情感。
At the same time, the attitude of those students with disabilities has also changed significantly. They are more positive towards life and more willing to try new things.
同时,那些残疾学生的态度也发生了很明显的变化,他们对生活的态度更加的积极,也更愿意尝试新事物。
Such findings suggest that emotional intelligence is just as important, if not more important, than IQ.
这类研究结果表明,即使情商不比智商更重要,也至少与智商同样重要。
Getting ahead in the world and living happily and successfully means being able to get along well with other people, being able to understand situations and react in the best way possible. This requires a high level of emotional intelligence -- the higher the better.
在这个世界中领先并快乐地成功生活意味着能够与其他人很好地相处,能够理解形势并以最好的方式作出反应。这需要高的情商——越高越好。
The fact that emotional intelligence can be improved means that schools need to ensure that students receive the education they really need and know that their future is not entirely determined by IQ.
情商是可以提高的这一事实意味着学校需要保证学生接受他们真正需要的教育,并且知道他们的未来不全是有智商决定的。
吧啦左耳
人教课标版外研版牛津版北师大版必修1--51--51--51--5选修6--116--106--106--11每种版本.虽然每种版本都有选修9--10/11,大多学到选修八为止.毕意选修部分高考考得少你这个问题有点宽泛,你又没指明教材版本.我只能一一给你作答:现在主流的高中英语教材有四大版本,但一般的学校都教不完所有的课本.其它地方或其它版本,如果为了应对高考,主要学习和掌握必修1--5的内容:人教课标版,外研版,牛津版和北师大版,高一时都要学四本课本,上学期两本(必修1--2),下学期两本(必修3--4),再记住选修6--8的词汇
优质英语培训问答知识库