• 回答数

    6

  • 浏览数

    296

夏哲藤1
首页 > 英语培训 > dama英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

尛小尛111

已采纳

father mother grandfather grandmother

dama英语

346 评论(10)

思美味520

Father. mother. grangfather. gangmotheraunt. uncle. dama

188 评论(9)

社会大学i

C 试题分析:近年来国际英语的新增词汇中,有将近20%来自于汉语,让人感叹中国对世界的影响正在不断突破经济领域。这表明文化交流借鉴融合推动文化发展,我们应有高度的文化自觉和文化自信,②④正确且符合题意;①项错误,社会实践是文化创新的根基,③项错误,生产力与生产关系的矛盾运动决定文化发展,本题正确答案为C。

201 评论(12)

wangyuting3573

看到这个题目,首先想到的是——中国的美食让多少国外友人垂涎三尺呀。所以首先列举一些我能想到的,英语中汉语借过来的美食词汇:

tofu —— 豆腐.

spring rolls —— 春卷

Peking duck —— 北京烤鸭

jiaozi —— 饺子

wonton —— 馄饨

Kung Pao Chicken —— 宫保鸡丁

中国文化博大精深,国际影响非凡,以下列一些与中国文化相关英语词汇:

china —— 陶器

国名。丝绸之路和郑和下西洋让中国的瓷器闻名于世,外国人对于中国最早熟知的就是瓷器,于是China作为中国的代名词,流传至今。

Long —— 龙

Spring Festival —— 春节

Confucius —— 孔子,从“孔夫子”音译而来

Kungfu —— 中国武术,功夫

tai-chi —— 太极

其他:

long time no see —— 好久不见

这句话是中文直译过来的,严格来讲有语法问题,但没想到现在不仅为中国人所用,外国人用的也很多

Mah-jong —— 麻将

typhoon —— 台风

近几年火起来的词汇:

chengguan —— 城管

dama —— 大妈

tuhao —— 土豪

这几年土豪、大妈等中文热词,先是出现在西方媒体的报导中,后以单词的形式为收录进了《牛津英语词典》。这些年来,新增的英文词汇中有近20%来自于汉语,这也是中西方文化的融合,也能体现出中国对世界越来越大的影响力。

嗯,这很棒。

297 评论(12)

热爱每一刻

father,mother,grandpa,grandma,aunt,uncle,old woman,姥爷爷的英语一样,是按顺序来的

308 评论(15)

hinomoonna

爸爸 father妈妈 mother爷爷 grandpa奶奶 grandma阿姨 aunt叔叔 uncle姥爷 grandfather

203 评论(12)

相关问答