水中央1985
我高中的一个好友,是自费上的高中,高一英语150分只能得60多,努力了一年提高到100分以上!其实英语要学得好很简单的,只要抓住技巧付出努力进步是很简单的。 阅读就是要多练习,每天坚持4篇,自己记时间,最好买那种阅读专练。这方面的辅导书不少,但质量都不是很高,毕竟没有那么多好文章做题材,所以最好做高考真题和高考模拟题。十几天下来你就有了耐心不至于做两篇就想睡觉,一本书下来你就能达到按规定时间做完--速度提高,而且做的过程中你会认识不少单词和句型,质量自然而然的就提高了。我高考和考研都是这么做的。效果很好。 所有的英语辅导班都是一个套路,就是以提高学习兴趣为主,以传授技巧为辅。最好的英语辅导班--新东方就是这样的,我深有体会,好多人去听课并不是去学习知识,最主要是体会激情燃烧的感觉,回来后更加发奋学习。现在好多辅导班都追随新东方的模式。李阳的疯狂英语最早是以听说为主的,现在不知道发展的怎么样了。 总的来说,辅导班的主要方法就是燃起你学习英语激情,让你对英语从厌烦恐惧变成热爱。然后老师们将多年积累的学习技巧教给你,这是很重要的。最后加上你自己的努力和勤奋,进步是一定的了。 你也可以上网看一些免费的新东方的视频或者买一些著名老师讲课的视频,都有帮助的。 祝你能够得偿所愿!
歹徒通缉令
写作思路:下面文章主要从网红的优点和缺点方面进行阐述。
Some people say that this is an era when everything is red. With the development of the internet, internet celebrities were born, the internet celebrity industry appeared, and the internet celebrity economy emerged. Many young people even position Internet celebrities as their most anticipated career in the future.
对照译文:有人说,这是一个红生万物的时代。随着网络的发展,催生了网络红人,出现网红产业,兴起网红经济。很多青少年,甚至竟将网红定位为将来最期望的职业。
Objectively speaking, Internet celebrities are not scourges either. In this era, when standing on the vent of the Internet, pigs can fly, let alone the Internet celebrities who have something to watch and speculate? The atomization of society, the madness of entertainment, the diversification of values, and the division of public opinion give Internet celebrities the best soil for their prosperity and popularity.
Three views are righteous and disciplined, and Internet celebrities can also be the most beautiful. Once they fall into the vanity fair of the eyeball economy, at this time, as long as the capital casts a little wink, the Internet celebrity economy is easy to get into trouble.
对照译文:客观地说,网红也不是洪水猛兽。这个时代,站在互联网风口,猪都能飞起来,何况是有看点、有炒点的网红呢?社会原子化、娱乐疯魔化,价值的多元、舆论的分野给了网红勃兴与风靡的最佳土壤。三观正、有节操,网红也可以最美可一旦陷入眼球经济的名利场,这个时候,资本只要稍稍抛个媚眼,网红经济就容易走火入魔。
The current Internet celebrities are full of chaos, drugs, violence, vulgarity, scams, rumors, it is hard to describe, especially live webcast. In 2016, China's webcasting developed rapidly. There are more than 400 domestic webcasting platforms. Some large-scale webcasting platforms have more than 100 million registered users and over 10 million monthly active users. However, vulgar and other content are repeatedly banned.
对照译文:当下网红乱象丛生,涉毒、涉暴、低俗、、骗局、谣言,难以言尽,尤以网络直播为甚。2016年,中国的网络直播迅猛发展,境内各类网络直播平台已达400余家,一些大型网络直播平台注册用户过亿,月活跃用户超千万。然而,低俗、等内容屡禁不止。
When shame becomes a vulgar laugh, it is not just the professional ambitions of children that bring bad influence to Internet celebrities. If everything is deconstructed by the Internet celebrity culture, the boundaries of right and wrong are ambiguous, the beauty and ugliness are unclear, how to be happy and how to play, how to be prominent and how to blog, then online carnival will become another kind of spiritual golden fan.
对照译文:当耻感成为流俗的笑点,网红带坏的,就不只是小孩子的职业志向。如果一切都被网红文化解构,是非界限含混、美丑面目不清,怎么开心怎么玩,怎么出位怎么博,那网络狂欢就成了另一种精神层面的金迷纸醉。
优质英语培训问答知识库