• 回答数

    5

  • 浏览数

    146

sizonghang
首页 > 英语培训 > 电影名英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

多啦X梦521

已采纳

film 英[fɪlm] 美[fɪlm]n. 电影; 影片; 胶片; 薄层;vt. (把…) 拍摄(成)电影[电视等]; 上镜头;vt. (给…) 覆上一薄层; 生薄膜; 变得朦胧;[例句]Everything about the film was good. Good acting, good story, good fun.这部片子各个方面都很不错:表演出色,故事精彩,情节有趣。[其他] 第三人称单数:films 复数:films 现在分词:filming 过去式:filmed

《Farewell My Concubine》(意思是:再见了,我的小老婆)。《Farewell My Concubine》可是《霸王别姬》的英文译名啊。请看下面的这些译名:(以下英文为IMDB的正式译名,“——”后是其字面含义,括号内为该片原名)《Be There or Be Square》——在那里或者是平等的(《不见不散》,云山雾罩的还是见了就快点散了吧)《Seventeen Years》——十七年(故弄玄虚,《回家过年》)《So Close to Paradise》——天堂如此之近(《扁担,姑娘》,译名比原名有意思。原名让人想起什么《辘轳,女人和狗》之类的东东)《Ashes of Time》——时间的灰烬(《东邪西毒》,这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?)《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之内皆兄弟:豹子的血(《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》)《Chinese Odyssey 1: Pandora's Box》——中国的奥德赛 1:潘多拉宝盒(《大话西游之月光宝盒》,这个绝对是入乡随俗了,不过好象都挨不上边耶!)《Chinese Odyssey 2: Cinderella, A》——灰姑娘(《大话西游之仙履奇缘》,至尊宝成了孙悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!)《Funeral of the Famous Star, The》——明星的葬礼(《大腕》)《Treatment, The》——治疗(《刮痧》,如果美国法律这么认为就好了)《Dream Factory, The》——梦工厂(《甲方乙方》,够NB的)《Steel Meets Fire》——钢遇上了火(翻译遇上了鬼?《烈火金刚》)《Third Sister Liu》——第三个姐姐刘(《刘三姐》,典型的不动脑筋)

电影名英语

185 评论(8)

西安指纹锁

文艺片的说法好像不是那个

226 评论(11)

楼兰陶瓷

jdjdhhfheiiajc%hdfhf

152 评论(10)

追梦少年0215

action film (动作片) document.ry 纪录片, kongfu film 武打片, comedy 喜剧 tragedy 悲剧 detective film 侦探片 science fiction 科幻电影 disaster灾难片 thriller 惊悚片 horror film 恐怖片 western 西部片 musical 音乐片 cartoon 动画片 romance/love story 言情片 biographies(人物传记) auto biographies(自转) science fiction (科幻) romance 爱情片 mystery(侦探) cartoon 卡通片 main actor/actress 男主演/女主演 hero/heroine 男主角/女主角 director 导演 acting 演技 plot 情节 big scene 大场面 splendid landscape 秀丽的景色 intriguing 引人入胜 fascinating 令人着迷的 terrific 极好的 relaxing 令人放松的 happy ending 圆满结局 touching 感人的 moving 令人感动的 tragic ending 悲剧结局

115 评论(15)

泡芙小工坊

action film (动作片) document.ry 纪录片, kongfu film 武打片, comedy 喜剧 tragedy 悲剧 detective film 侦探片

327 评论(13)

相关问答