猫妖梦懿
口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语。 详见翻译 translation 把已说出或写出的话的意思用另一种语言表达出来的活动。这种语言活动,人类几千年来一直在进行,它影响到文化和语言的发展。与翻译有关的可变因素很多,例如文化背景不同,题材不同,语言难译易译不同,读者不同等等,很难把各种不同因素综合起来,都纳入一条通则。详见
阿布kingnine
所谓口译,顾名思义,就是口头翻译(区别于“笔译”)。口译是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。注:完全没有问题,希望帮助到您。请及时点击采纳。
幼幼熙熙
interpretvt.1. To explain the meaning of: interpreted the ambassador's remarks. See Synonyms at explain.2. To conceive the significance of; construe: interpreted his smile to be an agreement; interpreted the open door as an invitation.3. To present or conceptualize the meaning of by means of art or criticism.4. To translate orally. 口译......vi.1. To offer an explanation.2. To serve as an interpreter for speakers of different languages. 为......作口译