• 回答数

    6

  • 浏览数

    289

乱世美女
首页 > 英语培训 > 加油英文缩写

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

linyuzhu313

已采纳

“加油”的英文是"Come on"

拼音:[ jiā yóu ]

基本释义

1.添加燃料油或加入润滑油

2.提高努力程度

造句:

1. 球场上人声鼎沸,大家都在为各自的队伍加油助威。

2. 同学们一起为场上的运动员加油。

3. 汽车要加油,请先灭火。

4. 你们两的本事也就是半斤八两了,都需加油才行!

5. 机器吱吱直响,该加油了。

6. 本来没什么事,可经她这么加油加醋的一说,俩人就吵起来了。

7. 这次比赛,咱们啦啦队人多势众,给你们加油鼓劲,肯定能战胜对方。

8. 感谢你们哪天前仆后继的来到这儿为我们加油助威。

9. 我心里正烦着呢,你就别再火上加油了。

10. 我要努力学习以告慰爷爷在天之灵,我会加油的!

11. 哥哥一边踢球,一边给自己加油。

12. 他正在气头上,你就别去火上加油了。

13. 而不是一个把你当作临时加油站的朝三暮四的小女人。

14. 有人打架时应该从中劝阻,不应火上加油地喝彩。

15. 在考试前,我总会自言自语地鼓励自己:“加油,争取考到好成绩!”。

16. 他今天情绪不好,你再别说丧气话火上加油了。

加油英文缩写

316 评论(8)

卖烧饼的小怪兽

1、Come on!想鼓励一个人,或者想催促一个人快点时,可以使用这个表达。 例:Come on! Lets dance! 我们一块跳舞吧! 2、 Way to go! Way to go 是That’s the way to go 的缩写,是用来告诉一个人他做得很好,请继续保持。类似于汉语里的“好样的!”。 例:Nice job, guys! Way to go! 非常棒,伙计们,加油! 3、 go! go! go!在足球等比较激烈的比赛上,可以直接喊go go go! 当然,如果想给中国队加油,也可以直接喊Chi-na! Chi-na! Chi-na! 就行了。 4、to refuel.在英语中,给汽车或者飞机“加油”最常用的说法是to refuel和to fill up,另外,“加油站”的说法在英美两国是不一样的,在英国,加油站说petrol station,在美国,加油站说gas station。 例:The plane was refuelled in Dubai. 飞机在迪拜加过油。 5、keep going. 继续、不停止、不放弃。 例:They were shouting: Keep going, keep going! 他们喊着:“坚持,坚持!”

310 评论(13)

岁月静好oO

是fighting

267 评论(12)

牙签victor

加油的英文是fighting。

词汇详解:

fighting

一、读音

英 [ˈfaɪtɪŋ]   美 [ˈfaɪtɪŋ]

二、释义

v、打仗;战斗;作战;搏斗;打斗;打架;参加(竞赛);竞争

三、语法知识

记忆技巧:fight 战斗 + ing 正…的,使人…的 → 战斗的

扩展资料:

fighting近义词:come on

词汇详解:

come

一、读音

英 [kʌm]   美 [kʌm]

二、释义

v、来;来到;到达,抵达(某地);来做;来取;来拿

int、(鼓励某人要有理智或通情达理,或表示不太赞同)嗨,得啦,好啦

n、精液;精子

三、语法知识

come again?:(informal) (要求重复)再说一遍,你说什么来着

189 评论(15)

虾虾霸霸kat

refuelplay upcheer

107 评论(15)

你的小恶魔

说到“加油”,你会不会顺口来一句“Fighting”经常追韩剧或韩综的人应该对这一表达再熟悉不过了,但英语中其实没有这样的表达。记得有一次跟外国友人说了这一词,他表示一脸问号。 那“加油”在英语中,地道的表达是什么呢?1.Come on.非常口语化的表达。不管是鼓励别人,还是催促他快点,都可以用Come on. Come on, snap out of it! 别愁眉苦脸了,振作起来! 2.Good luck! 当朋友要去参加考试或者工作面试的时候,给他打气就可以说:Good luck! Good luck, we'll be rooting for you. 祝你好运,我们会支持你的。 3.Way to go. Way to go是 That's the way to go的缩写,意思的好样的,继续保持。相当于“good job.” 4.Cheer up! 当你朋友碰到不好的事情,情绪低落,或者睡眠不好,精神不振时,你都可以用“Cheer up”来给他打气,相当于“Buck up”. Cheer up, better times may be ahead. 打起精神来,好日子也许还在后头呢。 Buck up! We'll be late if you do not get a move on. 赶快!要是你不赶紧,我们就要迟到了。 5.Go!Go!Go! 多用于足球等激烈的赛场上,给队友或你支持的球队加油鼓励,这个表达就特别适合。意思就是冲冲冲。 Go!Go!Go! Catch the ball! 冲冲冲!抓住那个球! 6.Go for it! 意思为“努力争取、勇往直前、加油”。 Even most of the people who said, “Go for it!” weren’t so sure. 即使对我们说“加油”的人,他们大多数也不看好。 7.keep going. 表示“坚持、不停止、不放弃”。 Learn from your failure and keep going. 从你的失败中获取教训,继续前进。 8.Break a leg! Break a leg!不是字面翻译为“摔断腿”,其实它真正的意思也是“祝好运;大获成功(用于祝愿演员演出成功)”。 9.Hang in there. 在处于艰难困苦的情况下,可以用“ Hang in there!”来给自己或别人加油鼓劲!意思是“加油,挺住”,常用于口语表达。 10.Add oil. 说到“加油”,不能不提Add oil. 虽然这个表达非常Chinglish,但去年它被世界上最权威的词典之一,牛津词典收录了。 说了这么多种“加油”,那“交通工具”加油怎么说呢?“To refuel”或者“to fill up”这两个表达最常用,而且不分英美式。 “加油站”在英国是“petrol station”,在美国是“gas station” His plane stopped in Hawaii to refuel. 他的飞机在夏威夷停下来加燃料。 The oil level should be checked every time you fill up with fuel. 你每次填充燃料,应检查油位。

266 评论(12)

相关问答