• 回答数

    6

  • 浏览数

    124

SevenLikeSmile
首页 > 英语培训 > 尊敬的来宾英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

杨大公主H

已采纳

得(dei)死den顾瑞斯特 fai楼 盖斯 类得(dei)死 案的 债特闷Distinguished [dɪˈstɪŋgwɪʃt]我翻译的比他准

尊敬的来宾英文

332 评论(14)

zhangalan26

Ladies and Gentlemen女士们,先生们

90 评论(14)

薄荷红茶cheer

正规的场合应该这样表达: Distinguished fellow guests,ladies and gentlemen 这个修饰词可以用Honourable,还可以用Esteemed 在一些随意的场合可以这样讲: Esteemed Guests and Friends! 尊敬的客人们,朋友们! 我还是推荐 Distinguished fellow guests,ladies and gentlemen 这样的表达 国家领导人的诸多演讲都这样开始

350 评论(9)

拎拎同学

迪斯汀贵士的 非楼 盖斯次, 来迪斯 按的 简拖们。。。。。一头汗。。。

153 评论(10)

朱迪迪迪

尊敬的来宾,女士们,先生们

98 评论(11)

张轶群123

“各位来宾”翻译成英语就是:Ladies and gentlemen当然你也可以说:Everyone或者Everybody很显然前者更好吧!

100 评论(15)

相关问答