hanzhe2013
猴体形中等,四肢等长或后肢稍长,尾巴或长或短,有颊囊和臂部胼胝,营树栖或陆栖生活,这是猴类的共同特征。猴种类的部分特征差不多,例如很多新世界猴会有缠卷的尾巴,这样当它们爬树时就可以用来抓着树枝,相反旧世界猴就没有缠卷的尾巴,而是有较小的鼻孔,鼻孔之间的距离也较近,部分的背部有硬皮,就像嵌入的座椅靠垫般;部分也像人类有三色的视力;其他则是两色视或单色视。Monkey with a medium body, limbs isometric or hind legs slightly longer, or long or short tail, pouch and an arm portion of the corpus callosum, camp arboreal or terrestrial life, which is the common features of the monkey. About some of the features of the monkey species, such as many new world monkeys will has tangled curly tail, so when they climb trees can to catch up to the branches of the tree, instead of Old World monkeys is neither bound volumes of the tail, but the smaller the nostril and the distance between the nostrils is nearly, part of the back part of the crusty, as embedded in the seat cushion like; part like human color vision; the other is dichromatic or monochromatic vision.采纳
fengzhenpeng
作文思路:首先介绍了美猴王的来历,接着介绍了其鲜明的性格特征,详细描述了其神奇的经历,最后修成了正果,被封为斗战胜佛。
孙悟空是中国著名的神话人物之一,出自四大名著之《西游记》。
Monkey King is one of the most famous mythical figures in China. It comes from the four famous works journey to the West.
祖籍东胜神州,由开天辟地以来的仙石孕育而生,因带领群猴进入水帘洞而成为众猴之王,尊为 “美猴王”。
His ancestral home is Dongsheng Shenzhou. He was born from the immortal stone since the founding of heaven and earth. He became the king of monkeys by leading the monkeys into the water curtain cave and respected as the "Monkey King".
孙悟空生性聪明、活泼、忠诚、嫉恶如仇,在民间文化中代表了机智、勇敢。
Monkey King is smart, lively, loyal and jealous of evil, which represents wisdom and courage in folk culture.
后经千山万水拜须菩提祖师为师学艺,得名孙悟空,学会大品天仙诀、地煞数七十二变、筋斗云等高超的法术。
Later, he learned to master the skills of master Xu Bodhi and got the name of Sun Wukong. He learned to master such superb magic skills as the great immortal formula, the number of seventy-two changes of Disha and the somersault cloud.
神通初成的孙悟空先大闹龙宫取得如意金箍棒,又大闹地府勾去生死簿,后被天界招安,封为弼马温。
The newly established Monkey King first made trouble in the Dragon Palace to obtain the golden cudgel of Ruyi, then made trouble in the hell to remove the book of life and death, and was later summoned by heaven and granted the title of Bi Ma Wen.
后经观音点化,被唐僧救出,法号行者,保护唐僧西天取经,一路降妖除魔,
After being enlightened by Guanyin, he was rescued by the Tang monk. He was called the Dharma walker, who protected the Tang monk to learn from the Sutra in the West and subdued demons and Demons all the way,
不畏艰难困苦,历经九九八十一难,最后取得真经修成正果,被封为斗战胜佛。
Fearing no hardships, he went through 9981 difficulties and finally achieved the right result of the cultivation of the true Sutra. He was awarded the title of "Dou conquering Buddha".
优质英语培训问答知识库