• 回答数

    6

  • 浏览数

    196

百度钱包丶
首页 > 英语培训 > 大牛的英文单词

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

PP的猪窝

已采纳

great people如果形容女性: war horse

大牛的英文单词

330 评论(12)

打篮球的猫咪

大牛小牛区别的英文翻译_百度翻译大牛小牛区别Calf distinctiondistinction_百度翻译distinction 英[dɪˈstɪŋkʃn] 美[dɪˈstɪŋkʃən] n. 区别; 荣誉; 特质; 卓越; [例句]There are obvious distinctions between the two wine-making areas两个酿酒地区之间有着显著的差别。[其他] 复数:distinctions

123 评论(9)

菜菜爱榴莲

big shot!

119 评论(15)

月语星纱

Daniel

105 评论(13)

么么哒狂人

首先说一说“大咖”。追根溯源,“咖”最早是从闽南方言谐音而来,其在闽南语中原意是“脚”的意思。在台湾闽南语中“大咖”本意为“大角色”,引申为在某一方面的达人或有钱人。对应的说法有“小咖”,即“小角色”的意思。这是因为台湾演艺圈习惯把各类明星按影响力大小分为“A咖”“B咖”“C咖”等。“A咖”指当红的一线明星,“B咖”指比较红的二线明星,“C咖”就是普通明星了。如果加上修饰语后指代的就是某一类人。如“社会咖”指圆滑、势利的善于混社会的人;“怪咖”则指脾气古怪或有怪癖的人。此外,还有“时尚大咖”“美食大咖”“旅游大咖”“学术大咖”等常见称呼。台湾人如果说某人在某个领域是个“大咖”,就是说他在这一方面有值得称道和尊敬的地方。近几年由于受台湾流行文化的影响,大陆也流行此词,特别是在网络上和娱乐节目里。如湖南卫视就有一档非常火的娱乐节目叫《百变大咖秀》。大拿是方言。称在某一地区、单位或某一方面最有权威的人,比如课题组中手握大权、把握大方向、引领研究前进方向的年轻人(少年)。东北通常指特别精通于某一领域的人,类似“专家”“权威”。但有时结合具体语境稍带有戏谑意味,表达出一种不太服气的 ,看不上,半挑衅的语气,往往有捧杀的意味。再说“大Ⅴ”。“大V”是“网络大Ⅴ”“微博大V”的缩写,一股指那些在微博上十分活跃,有大群“粉丝”的“公众人物”或“意见领袖”。网络上通常把“粉丝”在50万以上的公众人物称为“大Ⅴ”。“大Ⅴ”主要是一些学者、名人、明星等,在网络(微博)上具有相当的影响力。“大Ⅴ”一词的妙处在于“Ⅴ”字―语双关,既与微博的“微”谐音,又是英文缩写词“ⅥP”(very important person,意为非常重要的人物)中的首字母“Ⅴ”。最后说说“大牛”。“大牛”由“牛人”演变而来,两词基本同义,都是对某一方面有突出才能的人的尊称。

93 评论(10)

快乐皇帝

大拿,指特别精通于某一领域的人,但是略带有戏谑意味。大牛,是一个网络用语,指在某个领域很突出的优秀人物,词语与“牛人”同义,也指极少数能力超过常人的人”或“在某个领域非常有影响力的人。大咖,是一个汉语词汇,拼音为dàkā,基本意思是在某个地方或者某个领域里较为有钱有能力。闽南语"大咖"本意为大角色,引申为在某一方面的达人。大V,是指在新浪、腾讯、网易等微博平台上获得个人认证,拥有众多粉丝的微博用户。由于经过认证的微博用户,在微博昵称后都会附有类似于大写的英语字母"V"的图标,因此,网民将这种经过个人认证并拥有众多粉丝的微博用户称为"大V"。

108 评论(15)

相关问答