闪电小白猫
2023年考研数学百度网盘下载
考研资料实时更新链接:
简介:2023考研数学培训辅导班程,权威发布最新考研数学一二三各科目教学培训课程资料,考研数学电子书教材,考研数学复习资料。
我们是MJ
Postgraduate;
take part in the entrance exams for postgraduateschools;
Graduate Entrance Exam。
要被录取为研究生,首先要通过国家研究生入学考试,这是qualifying examination / preliminary exam(初试),在过线之后才能参加secondary examination(复试),复试一般包括written examination(笔试)和oral examination(口试)或interview(面试)。在录取之后,根据成绩的高低,又分为government-supported graduate student(公费研究生)和self-supporting graduate student(自费研究生)。部分研究生是边工作边学习,此类研究生即on-the-job postgraduate student(在职研究生)。
笑语莹莹
首先介绍一下考研英语一的各种题型:【完型填空】1~20题,一题0.5分【阅读理解】Text1~Text4(21~40),一篇4道题,一题2分【新题型】(排序/段落句子填空题/小标题)(新题型英语一大纲要求有3种题型,其中排序题和段落句子填空题出现交替出现,频率较高,小标题目前只出现过2次,16年和20年)41~45,一题2分【翻译】英译汉,45~50,一题2分,;【大作文】图画作文,20分;【小作文】一封信/电子邮件/告示,10分;根据分值的分布,大家就可以看出,英语一最重要的是阅读(40分)和作文(30分),这两个部分加到一起就有70分,所以我们备考英语一时,重点应该放在阅读和作文,接下来我会逐渐和大家分享一下这两部分的复习心得,今天我首先来谈一下阅读。根据唐叔在课上讲的方法,英语一的阅读题型一共可以分为六大类型:一、【中心思想题】方法:一)、串线:(通用,适用于所有题型)各个段落的首末句,if有转折,注意转折处;二)、中心句A:注意独具段、出现today、now的句子,时间相反、一切相反,往往是强调的重点;B:文章的开头,如果是问句,那么作者对他的回答,即为文章主旨;三)、中心词:文章中反反复复多次提到的高频词以及它的同义替换四)文艺范(难度指数四颗星)Notice:时间相反,一切相反;少数派原则这些题不是我说的,而是真题确实真么出的,接下来我们来看一下历年真题中出现的(四)文艺范的题型,eg1: 07年-Text335.Which of the following is the best title for this text?[A]The Middle Class on the Alert[B]The Middle Class on the Cliff,[C] The Middle Class in Conflict[D] The Middle Class in Ruinseg2: 10年-text125. What would be the best title for the text?,[A] Newspapers of the Good Old Day[B] The Lost Horizon in Newspapers[C] Mournful Decline of Journalism[D] Prominent Critics in Memory[A]过去美好时光中的报纸[B]报纸中消失的视角[C]新闻业令人悲哀的衰退[D]记忆中的杰出评论家eg3: 11年-Text230. Which of the following is the best title for the text?[A] CEOs: Where to Go?[B] CEOs: All the Way Up?[C] Top Managers Jump Without a Net[D] The Only Way Out for Top Performers[A]首席执行官:路在何方?[B]首席执行官:一路高升?[C]高管冒险跳槽[D]高级管理人员的唯一出路18年-Text440. Which of the following would be the best title for the text?[A] The USPS Starts to Miss its Good Old Days[B] The Postal Service: Keep Away from My Cheese[C] The USPS: Chronic lllness Requires a Quick Cure[D] The Postal Service Needs More than (more than 就传达了一种不满)a Band Aid[A]美国邮政服务公司开始怀念过去的美好时光[B]邮政服务公司:离我的奶酪远点儿[C]美国邮政服务公司:久病还需速效药[D]邮政服务公司不只需要治标之药(创可贴)二、作者态度题(难度系数:2颗星)表达作者观点的地方:通常情况下:A、 转折词;(now、today,(while、yet也是转折词)时间相反,一切相反)B、 adv/adj;eg:regrettably、unfortunately就带有一丝遗憾的味道;C、 少数派原则; maintain/hold that等词汇D、 情态动词E、 文章中反复出现或提到的词;特殊情况:当作者的态度不明确时:A:文章的整体框架;B:adv/adj;C:转折处; 没有转折,优先考虑相同的逻辑因果关系;逻辑关系相同,优先考虑因果关系D:情态动词:E:注意因果关系:先因后果或先果后因Notice:感情色彩比较丰富的词:1)、正面:supportive2)、负面:critical、doubtful、questional3)、中立:neutral、objective、impartial、disinterest4)、不可能为答案的词:uninterested、unconcerned、indifferent、confused、puzzled、biased、prejudiced、contemptuous、subjective、tolerance5)、?、passing fad、unfashionable、instead of一般表示怀疑,即否定三、细节题(细节一定一定要服从主旨)方法:A: 定位好的句子即为答题的关键;B: 答案一般在长难句处,有时需要结合上下句的逻辑关系;C: If每一个选项都有提到,则选择最佳的答案;1)、重复提到的选项; 2)、与文章主题相关的选项; 3)、比较得出最佳答案;D: 绝对化的用词一般不选:never、all、executively;may、some的正确率比较高,但只是比较而已,曾经出现过不是答案的选项;E: 当文章未出现明确答案,需要总结时:首先排除错误选项;然后再根据文章强调的重点选择合适的答案eg: 15年-text436. According to the first two paragraphs, Elisabeth was upset by[A] the consequences of the current sorting mechanism[B] companies financial loss due to immoral practices[C] governmental ineffectiveness on moral issues[D] the wide misuse(错在滥用一词) of integrity among institutions[A]目前的分选机制带来的后果[B]不道德的惯例导致的公司经济损失[C]政府在道德问题上的无能[D]机构中对正直的广泛滥用我们来看一下原文:text4Two years ago, Rupert Murdoch daughter, Elisabeth, spoke of the unsetling dearth of integrity acrosss so many of our institutions ".(分选机制带来的后果一)Integrity had collapsed, she argued, (后果二)because of a collective acceptance that the only "sorting mechanism " in society should be profit and the market. But "its us,human beings, we the people who create the society we want, not profit."两年前,鲁伯特.默多克的女儿伊丽莎白曾谈道,“我们的诸多机构中都存在让人不安的诚信缺失”。她认为诚信已经崩溃,因为人们共同接受的是:利益和市场是社会的唯一“分选机制”。但是,“是我们自己,是人类创造了我们想要的社会,而不是利益”。四、推测题(may 目前还没有失过手)标志词: infer方法:1)、不要去推理2)、一般some、may为正确选项,尤其是May还没有失过手3)、选项多为同义改写:1)、对细节进行同义改写;2)、对主旨的同义改写--反复出现的内容/语气较为缓和的词3)、逻辑—相反(多在转折处eg: 15年-Text0437.It can be inferred from Paragraph 3 that[A] Glenn Mulcaire may deny phone hacking as a crime[B] more journalists may be found guilty of phone hacking[C] Andy Coulson should be held innocent of the charge[D] phone hacking will be accepted on certain occasions目前,只要是推测题,正确选项中一般都有may这个词,还没失过手,当然,不敢保证100%不出错,但正确率在95%以上(除了一些有争议的题)
guyanni1987
研究生 的英语表示是postgraduate。
postgraduate
英 [ˌpəʊstˈgrædʒuət] 美 [ˌpoʊstˈgrædʒuət]
adj.研究生的
n.研究生
1、The self-catering flats are usually reserved for postgraduate students.
可以自己做饭的公寓一般留给研究生住。
2、He failed again in this year's postgraduate entrance examination.
今年考研他又落了第。
3、Suggestions of reform in education of postgraduate nursing students are put forward.
并就改革护理研究生教育提出了设想。
4、This paper reports on an empirical study of the teaching of postgraduate English.
本文报告在研究生英语教学中所开展的一项实证研究成果。
5、The rest had taken postgraduate courses, found work, got married orchanged citizenship.
其余的人攻读研究生、找工作、结婚或改变了国籍。
偶da幸福
根据唐叔在课上讲的方法,英语一的阅读题型一共可以分为六大类型:一、【中心思想题】方法:一)、串线:(通用,适用于所有题型)各个段落的首末句,if有转折,注意转折处;二)、中心句A:注意独具段、出现today、now的句子,时间相反、一切相反,往往是强调的重点;B:文章的开头,如果是问句,那么作者对他的回答,即为文章主旨;三)、中心词:文章中反反复复多次提到的高频词以及它的同义替换四)文艺范(难度指数四颗星)Notice:时间相反,一切相反;少数派原则这些题不是我说的,而是真题确实真么出的,接下来我们来看一下历年真题中出现的(四)文艺范的题型,eg1: 07年-Text335.Which of the following is the best title for this text?[A]The Middle Class on the Alert[B]The Middle Class on the Cliff,[C] The Middle Class in Conflict[D] The Middle Class in Ruinseg2: 10年-text125. What would be the best title for the text?,[A] Newspapers of the Good Old Day[B] The Lost Horizon in Newspapers[C] Mournful Decline of Journalism[D] Prominent Critics in Memory[A]过去美好时光中的报纸[B]报纸中消失的视角[C]新闻业令人悲哀的衰退[D]记忆中的杰出评论家eg3: 11年-Text230. Which of the following is the best title for the text?[A] CEOs: Where to Go?[B] CEOs: All the Way Up?[C] Top Managers Jump Without a Net[D] The Only Way Out for Top Performers[A]首席执行官:路在何方?[B]首席执行官:一路高升?[C]高管冒险跳槽[D]高级管理人员的唯一出路18年-Text440. Which of the following would be the best title for the text?[A] The USPS Starts to Miss its Good Old Days[B] The Postal Service: Keep Away from My Cheese[C] The USPS: Chronic lllness Requires a Quick Cure[D] The Postal Service Needs More than (more than 就传达了一种不满)a Band Aid[A]美国邮政服务公司开始怀念过去的美好时光[B]邮政服务公司:离我的奶酪远点儿[C]美国邮政服务公司:久病还需速效药[D]邮政服务公司不只需要治标之药(创可贴)二、作者态度题(难度系数:2颗星)表达作者观点的地方:通常情况下:A、 转折词;(now、today,(while、yet也是转折词)时间相反,一切相反)B、 adv/adj;eg:regrettably、unfortunately就带有一丝遗憾的味道;C、 少数派原则; maintain/hold that等词汇D、 情态动词E、 文章中反复出现或提到的词;特殊情况:当作者的态度不明确时:A:文章的整体框架;B:adv/adj;C:转折处; 没有转折,优先考虑相同的逻辑因果关系;逻辑关系相同,优先考虑因果关系D:情态动词:E:注意因果关系:先因后果或先果后因Notice:感情色彩比较丰富的词:1)、正面:supportive2)、负面:critical、doubtful、questional3)、中立:neutral、objective、impartial、disinterest4)、不可能为答案的词:uninterested、unconcerned、indifferent、confused、puzzled、biased、prejudiced、contemptuous、subjective、tolerance5)、?、passing fad、unfashionable、instead of一般表示怀疑,即否定三、细节题(细节一定一定要服从主旨)方法:A: 定位好的句子即为答题的关键;B: 答案一般在长难句处,有时需要结合上下句的逻辑关系;C: If每一个选项都有提到,则选择最佳的答案;1)、重复提到的选项; 2)、与文章主题相关的选项; 3)、比较得出最佳答案;D: 绝对化的用词一般不选:never、all、executively;may、some的正确率比较高,但只是比较而已,曾经出现过不是答案的选项;E: 当文章未出现明确答案,需要总结时:首先排除错误选项;然后再根据文章强调的重点选择合适的答案eg: 15年-text436. According to the first two paragraphs, Elisabeth was upset by[A] the consequences of the current sorting mechanism[B] companies financial loss due to immoral practices[C] governmental ineffectiveness on moral issues[D] the wide misuse(错在滥用一词) of integrity among institutions[A]目前的分选机制带来的后果[B]不道德的惯例导致的公司经济损失[C]政府在道德问题上的无能[D]机构中对正直的广泛滥用我们来看一下原文:text4Two years ago, Rupert Murdoch daughter, Elisabeth, spoke of the unsetling dearth of integrity acrosss so many of our institutions ".(分选机制带来的后果一)Integrity had collapsed, she argued, (后果二)because of a collective acceptance that the only "sorting mechanism " in society should be profit and the market. But "its us,human beings, we the people who create the society we want, not profit."两年前,鲁伯特.默多克的女儿伊丽莎白曾谈道,“我们的诸多机构中都存在让人不安的诚信缺失”。她认为诚信已经崩溃,因为人们共同接受的是:利益和市场是社会的唯一“分选机制”。但是,“是我们自己,是人类创造了我们想要的社会,而不是利益”。四、推测题(may 目前还没有失过手)标志词: infer方法:1)、不要去推理2)、一般some、may为正确选项,尤其是May还没有失过手3)、选项多为同义改写:1)、对细节进行同义改写;2)、对主旨的同义改写--反复出现的内容/语气较为缓和的词3)、逻辑—相反(多在转折处eg: 15年-Text0437.It can be inferred from Paragraph 3 that[A] Glenn Mulcaire may deny phone hacking as a crime[B] more journalists may be found guilty of phone hacking[C] Andy Coulson should be held innocent of the charge[D] phone hacking will be accepted on certain occasions目前,只要是推测题,正确选项中一般都有may这个词,还没失过手,当然,不敢保证100%不出错,但正确率在95%以上(除了一些有争议的题)五、猜词题(看逻辑关系,找上下文的同义词或是反义词)方法:关键是要搞清字汇所在句子的句子内部、上下句之间的逻辑关系,通常,要猜的那个词会在上一句或下一句中有相应的词与之对应;Notice:①如果词汇所在句子的句内、句外都有否定词(即双中否定即为肯定),则其表达的是一种肯定的逻辑;②;和:表示的是句子之间的逻辑相同;③Then表示的是一种先后的逻辑关系;4)this/that/such +名词,表示猜词题考察的单词,大部分学生都不认识,如果考察的词比较简单(比如meet表示满足,而不是遇见),是我们经常见到的词,记住一定不要选择那个我们通常理解的释义,做这类题,一定要结合上下句/上下段的逻辑关系,看看是转折(however)关系、先后关系(then)、递进关系(more,but,but曾经表示过递进关系,不要看到but就想当然的以为是转折关系)、并列关系(and)等等,然后再选择合适的词,接下来我们来看一道真题:eg: 16年-Text122. The phrase "impinging on (Line 2, Para. 2) is closest in meaning to[ A] indicating the state of 表明...的状态(中性词)[B] heightening the value of 提高...的价值(美是好的)[C] losing faith in 对...失去信心(美是不好的)[D] doing harm to (美是不好的)定位原文Text1:Such measures (such+名词,表明measures在上文一定提到过)have a couple of uplifting motives. They suggest beauty should not be (否定的逻辑)defined by looks that end up impinging on(这种美对身体好还是不好) health. That is a start, And the ban on ultra- thin models : seems to go beyond protecting models from starving themselves to death (饥饿致死,这种美的方式会导致模特因瘦而死,所以说这种美不好)as some have done. It tells the fashion industry that it must take responsibility for the signal it sends women , especially teenage girls, about the social tape measure they must use to determine their individual worth.六、例证题(是一种思维的方式)标志:example、case、demonstrate、mentioned to、to show、by cited/citing例子本身不重要,传达的观点最重要;(例子即为对观点的解释说明,当然能看懂例子最好)例子所传达的的观点有可能在例子的上一句、下一句、例子本身的那句话、甚至可能在例子的上一段或下一段中提到;【Notice:】重要的事情说三遍答案是比较出来的,而不是选出来的答案是比较出来的,而不是选出来的答案是比较出来的,而不是选出来的eg:19年-Text0333. The solution to the ethical issues brought by autonomous vehicles[A] can hardly ever be found. (错就错在hardly 这个词上了,过于绝对)[B] has aroused much curiosity[C] is still(仍然,表示目前还未解决) beyond our capacity[D] causes little public concernA与C 是备选答案,正确答案通过比较出来,但是A的表述过于绝对(hardly)Text:But that doesn't mean crucial ethical issues involving Al aren't at hand. (双重否定表示肯定的逻辑,人工智能引发的问题已经存在)The coming use of autonomous vehicles, for example, poses thorny ethical questions(即将到来的人工智能会带来了许多棘手的问题). Human drivers sometimes must make split second decisions. Their reactions may be a complex combinationof instant reflexes, input from past driving experiences, and what their eyes and ears tell them in that moment.(举了一个例子,这个行为很复杂,Al去模仿很难) AI "vision" today is not nearly as sophisticated as that of humans.And to anticipate every imaginable driving situation is a difficult programming problem.(人能做的,Al不能做)在看文章时,一定要注意表示感情色彩的形容词由于篇幅问题,具体的一些题型在这里不作分析(单词一个个打出来太费力),不过之后我会把相关题型进行分类,然后再分享黑大家。更新:补充:七、选项被偷换概念18年-Text331. What is true of the agreement between the NHS and DeepMind?[A]It caused conflicts among tech giants.[B] It failed to pay due attention to patients' rights.[C]It(代词,注意指代的对象,这里指代的是NHS和D,而原文说的是病人的预期) fell short of the latter's expectations.(是患者的预期)[D] It put both sides into a dangerous situation.
为食猫88
例1:(英一2018 Text 2) Further arrangements – and there may be many – between the NHS and DeepMind will be carefully scrutinised to ensure that all necessary permissions have been asked of patients and all unnecessary data has been cleaned. 分析长句子,我们首先要拎主干;而拎主干的第一步,则是找到整个句子的谓语动词。对于例1的句子而言,比较容易找到句子的谓语动词will be,确定句子为主系表结构。 基本结构理解清晰后,我们本着由易到难的方针,首先来看主语部分。主语部分,双破折号为修饰成分,可译为“也许有许多”;挖掉双破折号部分后,主语部分内容为:NHS和DeepMind之间的进一步协定。 系动词+表语部分,will be carefully scrutinised可译为“将受到仔细审查”。后面to ensure是目的状语,而目的状语内部存在着两个并列的从句。这里的两个并列句时态和语态均一致,形式优美。并列句1可意译为“所有必要的许可已从患者处征得”,而并列句2可直译为“所有不必要的数据均已被清除”。 整体梳理一下,整句话可以翻译为:NHS和DeepMind之间的进一步协定——也许有很多——将受到仔细审查,以确保所有必要的许可已从患者处征得,以及所有不必要的数据均已被清除。 例2:(英一2018 Text 4) Fundamentally, the USPS is in a historic squeeze between technological change that has permanently decreased demand for its bread-and-butter product, first-class mail, and a regulatory structure that denies management the flexibility to adjust its operations to the new reality. 相对于例1,例2一句的语法结构稍显复杂;但是,遵循拎主干的处理方式,我们依然可以快速梳理出例2的句子主干,了解并列成分再此句中的运用。 首先,拎主干,我们先找整个句子的谓语动词is,发现本句为主系表结构。主语和系动词部分都较为简洁明了,因此本句的理解难点在于理解表语。 表语部分,in a historic squeeze可直译为“在历史性挤压之中”。后面between部分包含并列成分,也同时较难理解。这里的并列成分是technological change和a regulatory structure,两个并列成分分别后跟定语从句修饰,形式依然一致。并列成分1,可翻译为“永久降低了对其核心产品(特快邮件)需求的科技变革”,而并列成分2,可意译为“使得管理层无法灵活调整业务以适应新现实的监管体系”。 整体梳理一下,整句话可以翻译为:从根本上,USPS正处在历史性的挤压之中,一面是永久降低了对其核心产品(特快邮件)需求的科技变革,另一面是使得管理层无法灵活调整业务以适应新现实的科技变革。
优质英语培训问答知识库