• 回答数

    9

  • 浏览数

    215

8888一美食家
首页 > 英语培训 > 省市县乡的英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

茶舞清香

已采纳

直辖市 municipality directly under the Central Government;自治州 autonomous prefecture; 县 county;市 city;设区的市 city divided into districts;不设区的市 city not divided into districts;)乡 township;ethnic township;镇 town村子village

省市县乡的英文

135 评论(8)

后颈伤痕

直辖市 municipality directly under the Central Government;自治州 autonomous prefecture; 县 county; (自治县autonomous county)市 city;(较大的市 large city;设区的市 city divided into districts;不设区的市 city not divided into districts;)乡 township;民族乡ethnic township;镇 town"村"就是village

249 评论(9)

dp73711528

the state-level, the province- level, the city- level,the county-level

135 评论(11)

烈焰雪花

省 Province,市City,区District,镇Town。

英语的习惯是从小到大的顺序写地名,这个地址翻译成英语是:No. D, C Road, B Town, A District, Shenzhen City, Guangdong Province.

扩展资料

英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文字母的大小写。格式如下:

(1)*** 室 / 房 :RM.***

(2) *** 村(乡): *** Village

(3)*** 号: No. ***

(4)***号宿舍: *** Dormitory

(5)***楼 / 层 : *** /F

(6) ***住宅区 / 小区 : *** Residential Quater

(7)甲 / 乙 / 丙 / 丁 : A / B / C / D

(8) ***巷 / 弄 : *** Lane

(9)***单元 : Unit ***

(10) ***号楼 / 幢 : *** Buld

(11)***公司 : *** Com. / *** Crop

(12) ***厂 : *** Factory

247 评论(8)

八点了解

英文没有那么复杂的区域划分只有 省 province县 county

310 评论(13)

吃货高老师

美国没有乡一级的机构,所以很难找到对等的。县是:county,村是village。你的地址可以翻译成:Hongxiang Hotel,No. 48 Chuanshanxi Road. Changhu Xiang, Zhengxiang District, Hengyang City, Hunan Province.

83 评论(9)

可爱谈心

英语中一般按街,市,省顺序排列XX Street, XX City, XX Province再加上邮编

254 评论(11)

奋斗1989

national level :provincial :municipal :county

269 评论(11)

开开`心心

province, City, County, township(乡镇),Village,Sub-village 要整个地址的你发过来我给你翻译吧.

110 评论(13)

相关问答