绰号昵称
"上当受骗"的英文:be tricked ; be taken in
trick 读法 英 [trɪk] 美 [trɪk]
1、n. 诡计;恶作剧;窍门;花招;骗局;欺诈
2、vt. 欺骗;哄骗;装饰;打扮
3、vi. 哄骗;戏弄
4、adj. 特技的;欺诈的;有决窍的
短语:
1、dirty trick 卑鄙手段
2、play a trick on 开……的玩笑;捉弄……
3、clever trick 高明的把戏;聪明的花招;熟练的伎俩
4、trick question 偏题
5、confidence trick 骗局;欺诈
例句:
Stephen is going to be pretty upset when he finds out how you tricked him.
当斯蒂芬发现你是如何欺骗他时,他会非常不高兴的。
trick的近义词:fraud
fraud 读法 英 [frɔːd] 美 [frɔd]
n. 欺骗;骗子;诡计
短语:
1、accounting fraud 假帐;做假账
2、click fraud 点击欺诈
3、credit fraud 信用欺诈
例句:
1、He was jailed for two years for fraud and deception.
他因诈骗与欺诈被监禁了两年。
2、He's a fraud and a cheat.
他是一个骗子。
zhaoyaxiao12
“骗子”的英文:swindler
读音:英 ['swɪndlə(r)] 美 ['swɪndlə(r)]
n. 骗子
n. (Swindler)人名;(英)斯温德勒
相关短语:
1、Love Swindler 骗财骗色
2、The Swindler 诈骗犯
3、political swindler 政治骗子
4、a swindler 一名骗徒
相关例句:
1、The swindler really sawed through a patient's bone.
这个骗子还真的锯断了一个病人的骨头。
2、Never shall I trust that swindler again.
我再也不会相信那个骗子了。
3、The old man was done in by a swindler.
那位老人上了骗子的当。
4、All this was no more than a swindler's just desserts.
所有这一切都不过是骗子的现世报。
词义辨析
cheat, cozen, defraud, overreach, swindle这组词都表示以诈骗的手段获得某种东西,特别是获得金钱或贵重物品。其区别是:
1、cheat表示“欺骗,骗取”,强调使用逃避他人眼目的欺骗手段;
2、cozen表示“欺骗,欺哄”,侧重指骗人的手腕,常含有“引诱”的意思,受骗者通常会失去对自己颇有价值的东西;
3、defraud表示“骗取”,指夺去别人的东西,强调撒谎和歪曲事实;
4、swindle表示“骗取”,指骗子骗取受害人的信任,进行明目张胆的夺取,或以伪装得到可以换钱的东西;
5、overreach表示“欺骗,哄骗”,指采用不公平或不正当手段而占对手的上风,因而具有“欺骗,哄骗”的意思。