• 回答数

    3

  • 浏览数

    123

~~简单的幸福~~
首页 > 英语培训 > 蔬菜涨价英文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

啃鲍鱼的螺丝

已采纳

两个句子都对的,但是语境和意思多少有些不同。野菜や果物の値段も高くなっています。蔬菜啦,水果啦价格也涨起价来了。【用も】的意思是对话过程中谈及其他东东涨价了,蔬菜、水果也贵了。【一个て型+いる】强调的是这个涨价的过程还在进行中。 野菜や果物の値段はまた高くなりました蔬菜啦,水果啦价格又涨了。这里是说蔬菜、水果的价格在过去的价格上又涨价了,语义上是过去式,强调的是涨到了某一个结果。

蔬菜涨价英文

95 评论(12)

哈鲁咕噜

〔野菜や果物の値段も高くなっています。〕蔬菜和水果的价格也变得贵了。〔野菜や果物の値段はまた高くなりました。〕“蔬菜和水果”的价格又变贵了。 看完汉语翻译是不是觉得可以理解了呢. 在本句话中,第一个"て型+いる"表示一种状态,就是说变得什么样了,而状态是持续的(在任何句子中)。同时加上也(も),强调的对象主体是物价,而这里的蔬菜和水果仅仅是为了说明物价贵了的一个例子而已,是个泛指强调,就是暗示说出了蔬菜和水果其他的也都贵了。 第二个句型“过去式”表示是动作或者变化已经完成,在变的瞬间已经结束,表变化而非状态。那么加上了“はまた”强调的对象主体就是仅仅“蔬菜的价格和水果的价格”,而不是在泛指地强调“价格”。 不知道这样解释,清楚了没有。日语是以“格”为单位来断句和理解的,将其中各个提示的助词最本质的意思意义理解之后,进行正确断句,意思会变得更加清楚。否则,就大量练习,凭语感说话。 那么,针对谓语动词部分,需要注意词尾变化来判断时态,状态,动作结果等。而对于谓语成分以外的部分需要通过格助词的断句成分分析来正确地理解句子的方向。最后,当然可以根据一些词汇来进一步补充理解句子进一步要表达的意思,使自己的理解丰满起来。 所以,“蔬菜啦,水果啦价格也变的贵起来了”=〔野菜や果物の値段も高くなっています。〕或者可以说(野菜や果物の値段も高くなって来ました)。 言多必失,说的有点多了,希望可以帮助你吧。

89 评论(8)

tobyzhao520

Vegetable prices vary according to season.

254 评论(9)

相关问答