摇滚小青蛙
Prosperity and national peace.
peace
英 [piːs];美 [piːs]
n. 和平;安静。
例句:The situation poses a grave threat to world peace.
这局势对世界和平构成了严重的威胁。
用法
1、peace的基本意思是“和平”“和平时期”,也可表示“治安”“社会安定”,当指人的心情或抽象事物时,还可表示“安心”“平静”“安静”。
2、peace是不可数名词,常用于单数形式,有形容词修饰时,前面可加不定冠词,表示“一种或一段时间的和平”。
猫猫的习惯
thriving and prosperous, The country is prosperous and the people are at peace繁荣昌盛,国泰民安
小开心文文
thriving and prosperous,The country is prosperous and the people are at peace。繁荣昌盛,国泰民安。
people, person这两个词都可表示“人”,在正式用语中persons常用来代替people。其区别是:
people指的是广义上的,指世间的人,大数目或数目不确定的人; person往往指的是狭义上的,指个别的人,小数目或数目确定的人。
扩展资料:
词语用法
1、people的基本意思是“人,人们”,是集体名词,没有复数形式,在句中作主语时,谓语动词用复数。泛指“人们”时其前不加定冠词the。
2、people与定冠词the连用时,其含义为“人民(群众)”,指一个国家的或全世界的人民或者与统治阶级相对的“人民”,没有复数形式。
足球大大
May I take this opportunity to wish our country every prosperity.或者I invite you to join me in wishing China thriving prosperity.
lovejing0326
I wish our motherland prosperity,Long live the motherland
prosperity 读法 英 [prɒˈsperəti] 美 [prɑːˈsperəti]
n. 繁荣,成功[ 复数 prosperities ]
词汇搭配:
common prosperity 共同繁荣;共同富裕
示例:
The new government ushered in a period of prosperity.
新政府的成立带来了一个繁荣的时期。
近义词:boom
boom 读法 英 [buːm] 美 [buːm]
1、n. 繁荣;(某种体育运动、音乐等)突然风靡的时期;吊杆;隆隆声;水栅;帆桁
2、v. 使兴旺;发隆隆声;急速发展;用低沉的声音讲话;鸣叫
词语用法:
1、boom是象声动词,基本意思是“隆隆作响”,常用于其引申意“繁荣”“激增”“迅速发展”。
2、boom是不及物动词,其现在分词booming在句中常用作伴随状语。
hj黄小兔
I invite you to join me in wishing China thriving prosperity;祝愿祖国繁荣昌盛!May I take this opportunity to wish our country every prosperity 我衷心祝愿祖国繁荣昌盛
优质英语培训问答知识库