撒旦情人518
兵马俑:The Terra Cotta Warriors The Terra Cotta Warriors and Horses are the most significant archeological excavations of the 20th century. Work is ongoing at this site, which is around 1.5 kilometers east of Emperor Qin Shi Huang's Mausoleum, Lintong County, Shaanxi province. It is a sight not to be missed by any visitor to China. The museum covers an area of 16,300 square meters, divided into three sections: No. 1 Pit, No. 2 Pit, and No. 3 Pit respectively. They were tagged in the order of their discoveries. No. 1 Pit is the largest, first opened to the public on China's National Day, 1979. There are columns of soldiers at the front, followed by war chariots at the back. No. 2 Pit, found in 1976, is 20 meters northeast of No. 1 Pit. It contained over a thousand warriors and 90 chariots of wood. It was unveiled to the public in 1994.Archeologists came upon No. 3 Pit also in 1976, 25 meters northwest of No. 1 Pit. It looked like to be the command center of the armed forces. It went on display in 1989, with 68 warriors, a war chariot and four horses. Altogether over 7,000 pottery soldiers, horses, chariots, and even weapons have been unearthed from these pits. Most of them have been restored to their former grandeur. The Terracotta Warriors and Horses is a sensational archeological find of all times. It has put Xian on the map for tourists. It was listed by UNESCO in 1987 as one of the world cultural heritages. 你自己再加个开头和结尾的就可以了!
爱延续泉泉
《原创》万里长城是北京的著名景点之一,也是世界上最长的城墙。长城是我们中国人的代表,长城的精神是坚贞不屈、知难而进、学会进步的,我们每一位中国就像是长城的一块砖,我们紧密结合,大家都是中国的一份子!长城蜿蜒盘旋在起伏连绵的山丘上,就像是一条巨龙在中国的土地上奔腾翱翔。长城就像是祖国母亲的心脏,中华民族的中心!我热爱长城就想热爱祖国一样,长城就是一条蜿蜒盘旋的龙,它对我们中国来说是最具有代表性的。毛泽东主席的诗句中就有这么一句话:不到长城非好汉,岂止行程二万。这句就表达了中国人民的奋斗和拼搏精神,战胜困苦艰难的决心,它也是一种人生的理想和目标。长城是中华民族的象征,是我们中国人民精神上的榜样!我们不仅要认识长城,也要学习长城的精神!是长城的精神带动着中国人民的前进;是长城的精神告诉我们坚持不懈的道理;是长城的精神教会我们在恶劣的条件下克服困难;是长城的精神推动这中国人民坚贞不屈的精神;是长城的精神……长城是我们中国的象征,更是我们中国人的骄傲!我爱祖国的长城,爱祖国的大好河山,爱我的祖国!中国是生我养我的地方,我离不开她,因为我热爱着我的祖国!热爱着祖国的一切! 《英文版》Great Wall is one of Beijing's famous attractions, but also the world's longest wall. Great Wall is the representative of the Chinese people, the spirit of the Great Wall坚贞不屈, despite difficulties, learning and progress, each of us has the Great Wall of China is like a brick, we are closely integrated, we are all part of China! Great Wall winding around the rolling hills and downs, just like the dragon in China is a land of soaring Pentium. Great Wall is like the heart of the motherland, the center of the Chinese nation! I wanted to love the motherland, love of the Great Wall, the Great Wall is a spiral winding of the Dragon, which China is the most representative. Chairman Mao Zedong's poem there are so many words: less than the Great Wall of non-hero, more than 20,000 trips. This expressed the Chinese people's struggle and the fighting spirit of determination to overcome hardship difficult, it is a vision and goals in life. The Great Wall is a symbol of the Chinese nation, is our example of the spirit of the Chinese people! We must not only understand the Great Wall, but also to learn the spirit of the Great Wall! Is the spirit of the Great Wall of China led the people forward; is the spirit of the Great Wall to tell us the truth perseverance; the spirit of the Church is the Great Wall in poor condition, we overcome difficulties; is the spirit of the Great Wall to promote the spirit of the Chinese people坚贞不屈; is the spirit of the Great Wall ... ... the Great Wall is a symbol of China, and it is the pride of Chinese people! I love the motherland of the Great Wall, great rivers and mountains of love of the motherland, love my country! China is to take care of me with me and I can not do without her because I love my motherland! All love the motherland!
工藤新之助
The Terracotta Army (Chinese: 兵马俑; Pinyin: Bīng Mǎ Yǒng; literally "military servants") or Terra-cotta Warriors and Horses is a collection of 8,099 life-size terra cotta figures of warriors and horses located in the Mausoleum of the First Qin Emperor (秦始皇陵; Qín Shǐ Huáng Líng). The figures were discovered in 1974 near Xi'an, Shaanxi province, The terracotta figures were buried with the first Emperor of Qin (Qin Shi Huang) in 210-209 BC. Consequently, they are also sometimes referred to as "Qin's Army." The Terracotta Army of China was discovered in March 1974 by local farmers drilling a well to the east of Mount Li. Mount Li is the name of the man-made necropolis and tomb of the First Emperor of Qin; Qin Shi Huang. Construction of this mausoleum began in 246 B.C. and is believed to have taken 700,000 workers and craftsmen 36 years to complete. Qin Shi Huang was interred inside the tomb complex upon his death in 210 B.C. According to the Grand Historian Sima Qian, The First Emperor was buried alongside great amounts of treasure and objects of craftsmanship, as well as a scale replica of the universe complete with gemmed ceilings representing the cosmos, and flowing mercury. representing the great earthly bodies of water. Recent scientific work at the site has shown high levels of mercury in the soil of Mount Li, tentatively indicating an accurate description of the site’s contents by Sima Qian. The tomb of Qin Shi Huang is near an earthen pyramid 76 meters tall and nearly 350 meters square. The tomb presently remains unopened. There are plans to seal-off the area around the tomb with a special tent-type structure to prevent corrosion from exposure to outside air. However, there is at present only one company in the world that makes these tents, and their largest model will not cover the site as needed. Qin Shi Huang’s necropolis complex was constructed to serve as an imperial compound or palace. It is comprised of several offices, halls and other structures and is surrounded by a wall with gateway entrances. The remains of the craftsmen working in the tomb may also be found within its confines, as it is believed they were sealed inside alive to keep them from divulging any secrets about its riches or entrance. It was only fitting, therefore, to have this compound protected by the massive terra cotta army interred nearby. 这个比较详细
邱shannon
The Great Wall of China The Great Wall of China is called the "Ten-thousand-Ii Great Wall" in Chinese.In fact,it's more than 6000 kilometres long.It winds its way from west to east,across deserts,over mountains,through valleys till at last it reaches the sea.It is one of the wonders of the world. The Great Wall has a history of over twenty centuries.The first part of it was built during the Spring and Autumn Period.During the Warring States Period,more walls were put up to defend the borders of the different kingdoms.It was during the Qin Dynasty that the kingdom of Qin united the different parts into one empire.To keep the enemy out of his empire,Emperor Qin Shi Huang had all the walls joined up.Thus,the Great Wall came into being. The Great Wall is wide enough at the top for five horses or ten men to walk side by side.Along the wall are watchtow-ers,where soldiers used to keep watch.Fires were lit on the the towers as a warning when the enemy came. It was very difficult to build such a wall in the ancient days without any modern machines.All the work was done by hand.Thousands of men died and were buried under the wall they built.The Great Wall was made not only of stone and earth,but of the flesh and blood of millions of men. Today the Great Wall has become a place of interest not only to the Chinese but to people from all over the world.Many of them have come to know the famous Chinese saying:"He who does not reach the Great Wall is not a true man." 中国的长城 中国的长城汉语中常叫作“万里长城”.实际上它长6 ooo多公里.它从西到东,穿过沙漠,越过高山,跨过深谷,蜿蜒而行,最后直到海边.它是世界上的奇观之一. 长城有两千多年的历史.最早是在春秋时期开始修筑的.战国时期,各诸候国为了保卫自己的边境,分别修筑了更多的城墙.在秦朝时,秦国把各诸侯国统一起来,成为一个帝国.为了御敌于国门之外,秦始皇令人把所有的城墙连接起来.这样,长城就形成了. 长城上面很宽,足够五匹马或10个人并排而行.沿城墙有许多烽火台,过去常有士兵驻守.敌人来时,就点燃烽火,以通知其他士兵. 没有任何现代机器,要修筑这样一座长城是非常困难的.所有的工作都不得不用手来完成.成千上万的人死了,被埋在自己修建的城墙下面.长城不仅是用石头和土筑成的,而且也是用数以百万计的人的血肉筑成的. 今天,长城不仅对中国人,而且对来自全世界各地的人们来说都是一处名胜.其中许多人都已知道这句中国名言:“不到长城非好汉”.