回答数
7
浏览数
313
BACCHUS周伯通
外国通用 Ladies and gentlemen, 但在中国的一些重大场合中非要说尊敬的领导的话,就用 distinguished guests and leaders 中文是:尊敬的各位领导、来宾... 不用honour什么的,在连续传译课上就是这么教的。
慵懒安静的阳光
Your honored leaders.
快到碗里吧吧吧
honorific leading
香城宝地邑人
good afternoon ,mr present,my assistance。
阳光通宝
Dear managers, colleagues, ladies and gentlemen, good afternoon. 帮你最后还加了句女士和先生们。。。
华丽的转身159
Remind thank the boss
小小桐桐
用英文提醒老板准备好会议内容,可以直接将你想表达的事情进行英文叙述即可。不过,还是不建议这样,如果你的老板是外国人的话,这种方法是必备的,并且你的英文水平也一定很高,这些都是轻而易举地事情,但如果不是,你这样对你的老板并不是很礼貌,很可能会给自己带来麻烦。
优质英语培训问答知识库