vacation1314
我觉得你这个中文自身就不是很好。再者, 不能去追求他们那种翻译方式,因为尼龙是被我们音译过来的。英文表达和中文表达是完全不同的。还是仔细考虑一下。关于你说的chancom,你自己可以读读是种什么感觉?有没有很顺口? 别人打眼看到这个词,只有一种感觉,太长,看不懂。 你如果想达到的是品牌效应,就要做到简单、顺口、易懂。
小路要减肥
chance这个词除了机会外还有以外的意思,所以不建议你用这个名字。你可以用choicom.取得是choice和come,choice的意思就比较好,如下: choice [tʃɔɪs]n. 选择; 精选品; 抉择adj. 上等的, 精选的或者干脆叫champion也好啊。
优质英语培训问答知识库