• 回答数

    5

  • 浏览数

    122

火野丽Q
首页 > 英语培训 > 俄罗斯餐英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

华美新建材

已采纳

In Russian, the "Chinese Rites" is the "red tape" of the synonyms. Russia's interaction with others, frank and courteous, warm but not excessive. Case of social occasions, strangers, never "had long admired had long admired," a "Nice to meet you", the natural elegance; accept the gift, to enjoy the spot, praise, thank, never Tuiju. Russia's respect for the President, the guests and the elderly, but not "only on the" Who is speaking before the General Assembly to a "Leaders", quasi-considered "sick." Door, into the elevator, serving, pouring, ladies, guests, the elderly first, not "your head, please." Be sure to entertain guests, toast for women, for women drink even when the men all stood up. Russian people have a private banquet, rather than high-end restaurants, hospitality as the most solemn occasions, the reception, you do not polite, favorite dishes, please call the owner, the wine drinkers seeking the owner down. Sven will not leave Russia, an old friend to my house, eating plate upside down, that my food is done well, he ate thoroughly enjoyed themselves.

俄罗斯餐英语

350 评论(14)

楠辉之恋

俄罗斯餐食的“重口味”1、油较大:由于俄罗斯气候寒冷,人们需要补充较多的热量,俄式菜一般用油比较多,多数汤菜上都有浮油。2、口味浓厚:俄式菜口味浓厚,而且酸、甜、咸、辣俱全,喜欢吃大蒜、葱头。3、讲究小吃:俄式小吃是指各种冷菜,其特点是生鲜、味酸咸,如鱼仔酱、酸黄瓜、冷酸鱼等。典型的俄式菜:鱼仔酱、莫斯科红菜汤、红烩牛肉、黄油焖鸡等。俄罗斯人吃啥因为气候严酷,俄餐中可用的食材算不得丰富,肉类、奶类和块茎类的蔬菜是餐桌上的主角。有个趣谈,俄餐有——“五大领袖”:面包、牛奶、土豆、奶酪和香肠;“四大金刚”:圆白菜、葱头、胡萝卜和甜菜;“三剑客”:黑面包、伏特加、鱼子酱。与俄罗斯人的豪爽如出一辙,俄餐总是量大实惠,油大味厚,带着股哥萨克式的粗放与豪气。其实...很难吃到“正宗”俄餐历史上,关于俄餐的记录甚少。据说,对俄罗斯民族食品最早的记录,出现在公元10世纪阿拉伯历史学、天文学及地理学家艾哈迈德·伊本·鲁斯塔(AhmadIbn-Rustah)的著作中,提到俄罗斯人喜欢食用马奶。这也和维基百科里介绍的相似,即——“除考古发掘外,859年以前对俄罗斯前人的历史记录所知甚少”。近代意义上的俄餐是两种餐饮合流的产物,即法餐和东欧民间饮食。从高端意义上来讲,1717年出访法国的彼得大帝初尝法国大菜,立刻钟情于这种美味,尤其是和当时很不发达的俄式餐饮相比。为了不出国门就能吃到法国菜,他挑选了法国厨师带回俄国,附庸风雅的贵族们很快就爱上了备受沙皇推崇的法国大餐。至今,俄餐里有不少菜式还是会注明“法式xxx”。另外强烈影响俄餐的还有欧亚大陆各个民族的餐饮,特别是东欧诸国。俄罗斯是一个多民族国家,数世纪以来,俄罗斯菜肴与其他民族美食一直存在交互。当今许多被认为是“俄罗斯”的菜肴,很多都是从邻国传来的,比如从芬兰-乌戈尔传来的一种类似馄饨的肉饺子,还有土耳其面条,以及大名鼎鼎的红菜汤,其实来自于乌克兰。

253 评论(8)

肖小月半仔

24小时没有吃饭在餐桌吃饭是俄餐

265 评论(10)

龙真妈妈

随便起了可以叫风味俄罗斯啊,或者是七个菜的名字或者地方的名字。

184 评论(14)

夜很*^*安静

Russian table manners: Meals together with the elders. Dongkuaizi elders after the first junior to Dongkuai. Do not put a spoon and chopsticks at the same time grasping in his hand. To use chopsticks on the table when the key. Do not take the spoon and chopsticks on the bowl. Do not carrying rice bowls and soup for dinner. with a spoon after the first soup or kimchi soup. eat other food. rice and kimchi soup. miso soup and soup with a spoon to eat. other dishes with chopsticks. meal not a voice . do not let the bowl touch the spoon and chopsticks sound. Do not churn the food with a spoon and chopsticks. Do not eat the food and pick their own condiments. meals. Do not let food stick to the spoon and chopsticks on. had finished . bowl with rice crust clean up water. the shared folder to the food after the food on their plate. vinegar sauce and hot sauce are the best dishes on the sauce with appropriated. meals. can not swallow a bone or fish bone. to avoid others wrapped in a piece of paper thrown away quietly. Do not throw on the table or the floor. meal when coughing or sneezing. face to remove her throat after the hand or handkerchief. in order to avoid rude. Do not eat too fast. do not be too slow. uniform pace with others. and the elders with the meal. so put down the spoon and chopsticks elders later let go. dine later. spoon and chopsticks on the initial position. used napkins folded it on the table. Use toothpicks covered her with one hand when used. after use. thrown away before the others to see. Added: the elders do not take the food is not desirable. Elders not to leave without leaving the table Not smoke in front of the family. With the older drinking. Not looking at the elders. To be sideways to drink. 俄罗斯餐桌礼仪:与长辈一起用餐时.长辈先动筷子后晚辈才能动筷.勿把汤匙和筷子同时抓在手里.使用筷子时把匙放在桌子上.不要把匙和筷子搭放在碗上.不要端着饭碗和汤碗吃饭. 用汤匙先喝汤或泡菜汤之后.再吃别的食物.饭和泡菜汤.酱汤及汤类用汤匙吃.其它菜用筷子夹. 用餐时不要出声音.也不要让匙和筷碰到碗而发出声音. 不要用匙和筷翻腾饭菜.不要挑出自己不吃的食物和佐料. 用餐时.不要让食物粘在匙和筷上.吃完以后.饭碗用锅巴水弄干净. 共享的食物要夹到各自的碟子上以后吃.醋酱和辣酱也最好拨到碟子上蘸着吃. 用餐时.不能咽的骨头或鱼刺.避开旁人悄悄地包在纸上扔掉.不要扔在桌子上或地上. 用餐咳嗽或打喷嚏时.把脸移开后用手或手绢捂着嘴.以免失礼. 用餐不要太快.也不要太慢.与别人统一步调.与长辈一起用餐时.等长辈放下汤匙和筷子以后再放下. 用餐后.汤匙和筷子放在最初位置上.使用过的餐巾迭起来放在桌子上. 使用牙签时用一只手遮着使用.使用完之后.在别人看到之前扔掉. 补充:长辈未取的食物不可取.长辈未离开餐桌不得离开 在长辈面前不可吸烟.跟长辈喝酒时.不可望着长辈.要侧身喝 。 Chinese table manners of families have no intrinsic quality even there are different region and position. No matter three meals a day or guest’s arrival, always bowls with chopsticks, food with soup. There is no rule for how to put the tableware. What people care about more are not the gorgeous tableware but the sumptuous food. People’s dining position reflects the most obvious etiquette of Chinese table manners. In ancient society, men are supreme, and women are not allowed to sit with men on the same table. Although this is modern society, this kind of ancient etiquette still remains. Today in China, the phenomenon that men sit on the table before women can be found everywhere. The master of a family usually sits on the first-class seat. The first-class seat is usually near the interior of a room facing to the door. Once there is a guest, the master will offer the first-class seat to the guest politely. If it is an ordinary meal of family, families should start after the elder. If there is a guest, the master offer the food to the guest is essential from the beginning to the end. And the tradition of urging others to drink is also a special phenomenon. 中国就餐举止 家庭中国就餐举止没有内在质量甚而那里是另外区域并且安置。 问题三饭食每天或客人的到来,总不滚保龄球与筷子,食物用汤。 没有规则为了怎样能投入碗筷。 什么人关心关于更多是没有华美的碗筷,而是奢侈食物。 人的用餐的位置反射中国就餐举止最明显的礼节。 在古老社会,人是至尊,并且妇女不允许坐与人在同一张桌。 虽然这是现代社会,这种古老礼节仍然依然存在。 今天在中国,人坐桌的现象,在妇女可以找到到处之前。 家庭的大师通常坐头等位子。 头等位子通常在面对对门的屋子的内部附近。 一旦有客人,大师为客人将礼貌地提供头等位子。 如果它是家庭一顿普通的膳食,家庭应该在长辈以后开始。 如果有客人,主要提议食物对客人对末端从开始是根本的。 并且敦促其他的传统喝也是一种特别现象。

255 评论(9)

相关问答