• 回答数

    6

  • 浏览数

    218

angellingabc
首页 > 英语培训 > 王大锤英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

沁水冰心

已采纳

白客,这是他的真实名字,但是参加快本一直被叫做王大锤,实际上这只是他演的角色名字。

王大锤英文

300 评论(8)

灬筱筱筱灬

First name 是名字 Frist 是第一首先的意思, 国外人都是名字在前,姓在后的,他们的护照都是这样的他们比较注重自我,认为名字才是我自己的,然而姓是家庭的,所以 轮到 last name 才是姓!

336 评论(11)

茜茜Julie

这个全程被叫错名字的是陈冠希。因为他的英文名字和陈奕迅的英文名字是非常像的。所以何炅在主持的过程中一直把陈冠希教程陈奕迅了英文名字了。所以陈冠希非常的生气。

196 评论(11)

莎拉波哇

在这个快节奏的现代生活下,大家所承受的压力也比较大,相对于一些冗长的电视剧来说,很多人更愿意选择观看一些轻松搞笑的综艺节目,从而达到调剂生活的作用。不得不说,现在国内的综艺节目已经在人们的娱乐生活中占据了主导地位,以轻松搞笑的方式来缓解大众的生活压力,也不失为一件好事。

《快乐大本营》之所以备受观众喜爱,其中之一是因为它的节目形式十分吸引人,还有最重要的一点就是每期请到的嘉宾都是当红的艺人明星,他们的热度也使得这个节目经久不衰,同时借助这个平台,明星们的知名度也得到了极大程度上的提升,两者是相辅相成的关系。所以很多艺人都希望可以上《快乐大本营》,来为自己的作品宣传,毕竟在这个平台上可以受到更多的关注。

何炅作为《快乐大本营》的当家主持人,二十多年来一直陪伴着大家,可以说是陪伴了一代人的青春。他的主持功力和临场反应能力也是业内数一数二的,但是其他的主持成员有时候的表现却有些不尽人意,因为节目所请到的嘉宾有时候会数量比较多,难免有照顾不过来的地方,所以会给观众一种"乱套"的感觉。而面对嘉宾数量多的情况,也经常会有明星会被冷落,就连王凯和靳东也都遇到过这样的情况,除此之外,还有一些明星也在该档节目中遇到过尴尬的情况,让人有些难以忍受。

在某一期的《快乐大本营》中,请到了当时在网络上爆火的白客,原本借着嘉宾的热度,对提高节目的收视率有很大的帮助,但是却因为主持人从开场直到结束都一直叫他在剧中的名字:王大锤,让人不免有些尴尬。虽然剧中的角色名字给人留下深刻印象本是一件好事,但是全程被叫角色名字难免会对演员本身有些不尊重,自那次以后,白客就再也没有去过《快乐大本营》。大家对这件事有何看法呢?

205 评论(15)

深圳吃吃

是陈冠希,陈冠希当年上快本的时候,全程被何炅叫做Eason(陈奕迅的英文名),其实他的英文名是Edison,这也是 一个误会,何炅不是故意的。

282 评论(14)

崽崽龙08

first name 是名;

last name是姓。

比如说中国人“张三”,其中“张”是last name,“三”是first name。

外国人的人名是“姓在后,名在前”

以Jim Green为例,其中格林是姓,吉姆是名,那么这个first name和last name可以从jim Green的朗读顺序来记,那么即Jim在前所以是first (先)读,所以first  name是名。Green在后,即last(后)读,所以last  name是姓。

First name 是名字 Frist 是第一首先的意思, 国外人都是名字在前,姓在后的,他们的护照都是这样的他们比较注重自我,认为名字才是我自己的,然而姓是家庭的,所以轮到 last name 才是姓!

扩展资料:

英语中关于“name”的一些最常见的表达:

1、“姓”的表达:Last name 、Family name 、Surname

比如:我中文名字叫:王大锤。英文就要写成:Dachui Wang,那么我的 last name 就是我的姓:Wang.

2、“名”的表达:First name 、Given name

我的英文名:Dachui Wang ,那我的 first name 就是我的名字:Dachui.

3、 Middle name 中间名;

Maiden name 国外女性随夫姓前的娘家姓。

比如,霉霉的名字:Taylor Alison Swift,其中 Alison 就是她的 middle name.

如果霉霉结婚了,她的 maiden name 就是 Swift.

120 评论(12)

相关问答