• 回答数

    7

  • 浏览数

    275

king独秀
首页 > 英语培训 > citizen的名词英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

开运潇潇

已采纳

这些名词均含有“居民,公民”之意。citizen :指拥有某国国籍或有某地区合法身份的人,即公民。例如:She is a British citizen but lives in India.(她是一位英国公民,但住在印度。)civilian :指相对于军人或官员的平民百姓。例如:Many civilians were killed in the war.(在这场战争中有许多平民被杀死。)inhabitant :最普通用词,一般指常住居民。例如:I lived in a small town of 5000 inhabitants.(我住在一个有5000住户的小镇。)resident :多指长期居住或暂时居住的民民,有时也指旅居者。例如:I've been resident in this hotel for five years.(我已经在这家旅馆住了五年。)native :指土生土长的本地居民。例如:Are you a native, or just a visitor?(你是本地人还是外来人?)

citizen的名词英语

243 评论(10)

himawari30

1、old people

英[əuld ˈpi:pl]    美[old ˈpipəl]

老年人; 老;[医] 不精;

Old people awaken early in the morning.

老年人早晨醒得早。

Old people fear to leave their homes.

老年人都不愿背井离乡。

2、the aged

英[ðə ˈeɪdʒɪd]    美[ði ˈedʒɪd]

老年人;高年;老人;

China has entered an aging society in which the problem about the aged becomes a public concern.

中国已经进入了一个老龄化社会,老人问题逐渐成为社会关注的对象。

The aged onion seed was treated with three kinds of medicines.

本文研究了三种药剂对洋葱老化种子发芽率的影响。

3、elderly people

英[ˈeldəli ˈpi:pl]    美[ˈɛldəli ˈpipəl]

老年人;

Those most at most risk are elderly people, malnourished people or veryyoung children.

那些最大多数的风险是老人的人,营养不良的人或非常年幼的儿童。

These policies resulted in many elderly people suffering hardship.

这些政策使许多老人和残疾人在困苦中挣扎。

4、senior citizens

n.    老人;老年人( senior citizen的名词复数 );

But these days, senior citizens are provoking as much angst as admiration.

但在这一天,老年人不仅仅得到了人们的敬爱,还引发了人们对他们深深的担忧。

A special news program exposed underhanded auto repair shops that are ripping off senior citizens.

一个特别新闻节目揭露了一家敲榨老年人的卑鄙的汽车维修店。

原型: senior citizen

5、old folks

n.    老年人,家中的长辈;老辈;

Osculation correlation factor was old folks and irritability corporeity and the sick has psychosis symptom.

密切相关因素为老年人和过敏性体质及有精神症状的病人。

Diabetes is a frequently encountered disease for old folks, dynamic, continuous and accurate detection of human blood glucose concentration is the key for prevention and treatment of the diabetes.

糖尿病是中老年人的常见病和多发病,人体血糖浓度的动态、连续、精确检测是糖尿病预防和控制的前提和基础。

318 评论(11)

momohana0217

区别:“citizen”指:拥有某国国籍或者拥有某地区合法身份的人,即公民。“civilian”指:特指军人或者官员,平民百姓。citizen: / 'sɪtɪz ə n /,someone who lives in a particular town, country, or state 市民,城镇居民;公民例句:We need our schools to teach students to be good citizens.我们需要学校把学生培养为好公民。civilian [sə'vɪlɪən]平民,百姓

236 评论(13)

丹凤眼女汉子

老年人英文:old people; the aged; elderly people; senior citizens; old folks。

1、old people

英 [əuld ˈpi:pl]   美 [old ˈpipəl]

老年人;老

More and more old people have capital tied up in a house.

越来越多老年人的资金全让房子给套牢了

2、the aged

英 [ðə ˈeɪdʒɪd]   美 [ði ˈedʒɪd]

老年人;高年;老人

We'll give preference to children and the aged.

我们将给儿童和老人优先权。

3、elderly people

英 [ˈeldəli ˈpi:pl]   美 [ˈɛldəli ˈpipəl]

老年人

Elderly people need time and compassion from their physicians.

老年人需要医生多花时间,还需要他们的关爱。

4、senior citizens

n.老人;老年人( senior citizen的名词复数 )

Senior citizens long for a more predictable and secure future.

老年人渴望有一个更稳定、更可预见的未来。

5、old folks

n.老年人,家中的长辈;老辈

But little kids shouldn't smoke in front of old folks.

但是小孩不应该在老人家面前抽烟。

213 评论(14)

樱桃小胖妞儿

第一个是:golden years。中文意思是(某人)的黄金年代。言下之意是退休后人们就展开了人生最轻松如意的岁月,因为子女都已长大成人,不再需要为他们操劳,从此可以随心所欲地享受自己的人生了。

第二种说法是:senior citizen。Senior这个词因为它可以用来说资历深、职位高、地位显要的人。在美国被称作senior citizen的老人能得到种种优待。

扩展资料:

相关单词解析:

一、golden

adj. (形容词)

1、golden表示“金的,金色的”,引申为“金色的,像黄金一样珍贵的,幸运的”,常作定语。

2、golden表示某物在色彩或特点上似金制的,其实不是由金子做的,还可用于比喻。

二、citizen

n. (名词)

1、citizen的基本意思是“公民”,即享有国家给予全部权利(如选举权等)的人。说“某国公民”,可指出生和生活都在某国者,也可指出生在某国,但工作和生活在另外一个国家但仍保留原来国籍的人。

2、citizen还可指“市民”“城镇居民”,尤指具有选举权者。

3、citizen是可数名词,“女公民”说citizeness。

313 评论(9)

婷婷1029

old lady (女),old man(男)

121 评论(11)

堇安年zqy

第一个是:golden years。你听了这个说法也许会想不通怎么把老年称为黄金时代呢?想出这条高见的人言下之意是退休后人们就展开了人生最轻松如意的岁月,因为子女都已长大成人,不再需要为他们操劳,从此可以随心所欲地享受自己的人生了。尽管创造golden years这个说法的人用心良苦,这个短语却并没赢得人们的广泛赞赏和共鸣;有时反而被人用来开玩笑地指在老年慢性病缠绕下、以微薄的退休金勉强度日的风烛残年。第二种说法是:senior citizen。Senior这个词听来很顺耳,因为它可以用来说资历深、职位高、地位显要的人。在美国被称作senior citizen的老人能得到种种优待,去商店购物、上电影院看电影都可以打折,坐公共交通车也可以享受半价。这儿的senior citizen是美国称老人的委婉说法,显然它也并不能赢得每个人的欢心。说真的,可能任何对老人的称号都无法博得老人的欢心,因为谁都不愿意有人提醒自己青春不再的现实,要是可能的话他们也许宁愿放弃种种老人福利优待,来换回二十年的青春。既然这些费心取悦老人的称号也不见得都能讨好,那么另一些对老人带有不敬的称呼就更会让他们恼火了。有这样一个说法:old codger。Old codger相当于中文的老家伙。这里的old codger意思是老家伙。注意这个说法对老人不太礼貌,通常只是用在背后议论的时候。还有个指老人的说法也是不够尊重的。它是:geezer。Geezer解释为老家伙、老头儿。请特别注意old codger和geezer都是不礼貌的称呼,得谨慎使用。

278 评论(11)

相关问答