• 回答数

    12

  • 浏览数

    202

碎碎便便
首页 > 英语培训 > 城市地名英语单词

12个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

篮球手仙道彰

已采纳

中国城市的地名基本上都是用汉语拼音完成的.但是在机票上则有不同,不知道您说的具体是用在什么地方的.北京Beijing包头Baotou长春Changchun长沙Changsha常德Changde成都Chengdu赤峰Chifeng重庆Chongqing大连Dalian丹东Dandong大同Datong达州Dazhou**鄂尔多斯ErDuosi<-这个稍有不同于拼音福州Fuzhou上海Shanghai广州Guangzhou贵阳Guiyang哈尔滨Haerbin海口Haikou海拉尔Hailaer杭州市Hangzhou合肥市Hefei呼和浩特Huhehaote黄山Huangshan济南市Jinan晋江Jinjiang昆明Kunming兰州Lanzhou泸州Luzhou绵阳Mianyang南昌Nanchang南京Nianjing南宁Nanning南通Nantong宁波Ningbo攀枝花Panzhihua青岛Qingdao三亚Sanya汕头Shantou深圳Shenzhen沈阳Shenyang太原Taiyuan通辽Tongliao威海Weihai温州Wenzhou乌鲁木齐Wulumuqi乌兰浩特Wulanhaote武汉Wuhan襄樊Xiangfan西安XiAn西昌Xichang西宁Xining天津Tianjin锡林浩特Xilinhaote厦门Ximen西双版纳Xishuangbanna烟台Yantai盐城Yancheng银川市Yinchuan宜宾Yibin宜昌Yichang运城Yuncheng张家界Zhangjiajie郑州Zhengzhou珠海Zhuhai

城市地名英语单词

354 评论(9)

蛋蛋love祺祺

city,谐音应该是“C忒”忒读时轻声升调,"sei tei”用拼音应该是这样

247 评论(15)

嘉怡别墅

城市 city

129 评论(8)

云中子的小白

市、县、乡、村的英文单词分别如下:

一、市的单词为City。我国的市分为三种情况。

二、县的英语单词为county。现代的县隶属于省、自治区、省辖市、直辖市、自治州之下。

三、乡的英语单词为village,现指中国行政区划基层单位,属县或县以下的行政区领导。

四、村的单词为hamlet,村指乡下聚居的处所。

1、City

as modifierthe city centre.

市中心。

2、County,英 [ˈkaʊnti],意思是县、郡、县民、郡民。

He is living now in his mother's home county of Oxfordshire.

他现在居住在他母亲的故乡牛津郡。

3、village,英语单词。意为“农村、村庄”。

网络短语:

village 村庄,乡村,村

East Village 东村 (纽约市),东村,东村

Mountain Village 山村 (科罗拉多州),芒廷村 (阿拉斯加州),山村。

4、英 ['hæmlət] 美 ['hæmlət] n.哈姆雷特n.小村;部落

Hamletwas poorly rendered by him.

哈姆雷特被他演糟了。

我国其他行政地区:

一、省

省的单词为:province

1967年设立天津市,1988年设立海南省,1997年设立重庆市,同年收回香港,1999年收回澳门。目前全国共设有34个省级行政区。

二、自治区

自治区的的单词为:Autonomous Region

在我国现有:内蒙古自治区、广西壮族自治区、西藏自治区、宁夏回族自治区、新疆维吾尔自治区五个自治区。

三、直辖市

直辖市的单词为:Municipality directly under the Central Government

我国有北京市、上海市、天津市、重庆市四个直辖市。

98 评论(13)

冷暖自知66暖暖

绝大部分城市是拼音直接用的,如Beijing,Kunming,Changsha,但因为英文的发音体系与中外不同,所以即使写法相同,读法大都有些不同,如Shanghai,Guizhou(具体发音用金山查吧,这打不出来)。有些城市由于历史原因写法就和拼音不一样了,如,Hongkong,Lhasa

242 评论(14)

蓝海Mario

市 city

市为中国地方行政区划设置的一种名称。

市所属的行政区划级别可细分为三种不同情况:

1、直辖市属第一级(省级)行政区;2、普通地级市和副省级市属第二级(地级)行政区;3、县级市属第三级(县级)行政区。

县 county

县,是中国行政区划之一。在中国,行政级别等同于县级市、市辖区等县级行政区。

“县”作为行政区划,该名称始于春秋时期,秦始皇统一中国时,推行郡县制,是县制正式设置的开端。

乡countryside

乡,在中国是县和县级市以下的行政区域单位,与镇同级,都属于乡科级,乡与镇的区别在于,乡的区域面积小、人口规模少、经济发展弱,并以农业人口为主。

村village

村,又叫乡村、农村、乡下、村庄等,有的媒体又称为自然村或行政村,它是群众性自治单位,聚居的处所,是乡、镇以下的村级行政区划单位。

依据《村民委员会组织法》设立的村民委员会进行村民自治管理范围,是中国基层群众性自治单位。

行政区划英文

1、省Province

2、自治区Autonomous region

3、直辖市Municipality

4、特别行政区Special administrative region

5、地区Prefecture

6、自治州Autonomous prefecture

7、盟League

8、市辖区District

9、县级市County-level city

10、旗Banner

11、行政村Administrative village

12、自然村Natural village

13、居委会Neighborhood committee

14、社区Neighborhoods / community

85 评论(10)

左家庄与特8

Lithang 理塘Chang-te 常德Whei-li 会理Siang-yang 咸阳Da-tsuan 达川

193 评论(11)

wo洒脱小姐

city

英 [ˈsɪti]   美 [ˈsɪti]

n.  城市; 全市居民; (由国王或女王授予特权,通常有大教堂的)特许市; (由政府授予特权的)特权市;

变形 复数: cities

City

[人名] 西蒂; [地名] [英国] 锡蒂。

“city”的近义词

1、town

英 [taʊn] 美 [taʊn]

n. 城市;城镇;(某一城镇的)居民;商业区

The town was invaded by reporters.

这个城市涌进了大批记者。

2、metropolis

英 [mə'trɒpəlɪs]  美 [mə'trɑːpəlɪs]

n. 大都市;重要中心;首府

This was a great, pleasing metropolis after all.

这毕竟是个令人振奋的大都市。

115 评论(12)

恶魔漫步

市、县、乡、村的英文单词分别如下:

一、市

市的单词为City。我国的市分为三种情况。

1、直辖市属第一级(省级)行政区。

2、普通地级市和副省级市属第二级(地级)行政区。

3、县级市属第三级(县级)行政区。

二、县

县的英语单词为county。现代的县隶属于省、自治区、省辖市、直辖市、自治州之下。

三、乡

乡的英语单词为village,现指中国行政区划基层单位,属县或县以下的行政区领导。

四、村

村的单词为hamlet,村指乡下聚居的处所。

扩展资料:

我国其他行政地区:

一、省

省的单词为:province

省是指中华人民共和国一级地方行政区名称。中华人民共和国成立以后,全国一级地方行政单位曾一度是大行政区,后历经多次变动,1965年基本稳定下来。

1967年设立天津市,1988年设立海南省,1997年设立重庆市,同年收回香港,1999年收回澳门。目前全国共设有34个省级行政区。

二、自治区

自治区的的单词为:Autonomous Region

自治区是一种行政区划分类型,在中国相当于省一级的行政单位,相比普通省份,其地方政府在内部事务方面,会拥有比其他同等级行政区来得高的自主空间。

在我国现有:内蒙古自治区、广西壮族自治区、西藏自治区、宁夏回族自治区、新疆维吾尔自治区五个自治区。

三、直辖市

直辖市的单词为:Municipality directly under the Central Government

直辖市是直接由中央政府所管辖的建制城市。由于直辖市的定位特殊,中国直辖市的中共市委书记一般由中共中央政治局委员兼任。

我国有北京市、上海市、天津市、重庆市四个直辖市。

参考资料:百度翻译-市

参考资料:百度翻译-县

参考资料:百度翻译-乡

参考资料:百度百科-村

350 评论(13)

牛头梗小城堡

中国城市的地名基本上都是用汉语拼音完成的.但是在机票上则有不同,不知道您说的具体是用在什么地方的.北京 Beijing包头 Baotou长春 Changchun长沙 Changsha常德 Changde成都 Chengdu赤峰 Chifeng重庆 Chongqing大连 Dalian丹东 Dandong大同 Datong达州 Dazhou** 鄂尔多斯 Er Duosi <- 这个稍有不同于拼音福州 Fuzhou上海 Shanghai广州 Guangzhou贵阳 Guiyang哈尔滨 Haerbin海口 Haikou海拉尔 Hailaer杭州市 Hangzhou合肥市 Hefei呼和浩特 Huhehaote黄山 Huangshan济南市 Jinan晋江 Jinjiang昆明 Kunming兰州 Lanzhou泸州 Luzhou绵阳 Mianyang南昌 Nanchang南京 Nianjing南宁 Nanning南通 Nantong宁波 Ningbo攀枝花 Panzhihua青岛 Qingdao三亚 Sanya汕头 Shantou深圳 Shenzhen沈阳 Shenyang太原 Taiyuan通辽 Tongliao威海 Weihai温州 Wenzhou乌鲁木齐 Wulumuqi乌兰浩特 Wulanhaote武汉 Wuhan襄樊 Xiangfan西安 Xi An西昌 Xichang西宁 Xining天津 Tianjin锡林浩特 Xilinhaote厦门 Ximen西双版纳 Xishuangbanna烟台 Yantai盐城 Yancheng银川市 Yinchuan宜宾 Yibin宜昌 Yichang运城 Yuncheng张家界 Zhangjiajie郑州 Zhengzhou珠海 Zhuhai

283 评论(15)

小盆友2鸣儿

大部分城市英语表达直接用中国的拼音;例如:

常州:Cangzhou;

无锡:Wuxi;

广州:Guangzhou

汉阳 Hanyang;

武昌 Wuchang

湖南 Hunan;

长沙 Ch’angsha等。

特别的城市表达:

福建 Fukien;

福州 Foochow;

贵州 Kweichow;

大理 Tali;

桂林 Kweilin;

广州 Canton;

香港 Hong Kong;

九龙 Kowloong;

厦门 Hsiamen/Amoy;

台湾 Taiwan/Formosa;

台北 Taipei;

太原 Taiyüan;

陕西 Shensi;

西安 Si’an;

宁夏 Ningsia

银川 Yinchuan;

甘肃 Kansu;

兰州 Lanchow;

河北 Hopei;

保定 Paoting;

天津 Tientsin;

西藏 Tibet;

拉萨 Lhasa;

青海 Tsinghai

西宁 Sining;;

安徽 Anhwei;

安庆 Anch’ing/Anking;

江苏 Kiangsu;

南京 Nanking;

杭州 Hangchow;

台州 Taichow;

宁波 Ningpo;

黑龙江 the Amur R;

哈尔滨 Harbin;

山东 Shangtung;

济南 Tsinan;

青岛 Tsingtao;

河南 Honan;

开封 K’aifeng;

郑州 Chengchow;

湖北 Hupei;

汉口 Hankow;

四川Szechuan;

成都 Chengtu。

扩展资料:

中国的城市在英语表达中,一般不用加city,就像在中文中我们很少说“...城”一样,如果是一定说明“...城市”,是可以加city的,但要表述成“the city of ...”。例如:“The city of Beijing”

中国国家规定,汉语地名、人名的翻译一般以汉语拼音为准,首字母大写,字与字之间不分开,也不再用大写。如:Beijing,Shanghai,Shijiazhuang等;

但有其他地方读音,或者已约定俗成的地名、人名,使用特别名称,如:Urumchi乌鲁木齐,Lhasa拉萨,Tibet西藏,Inner-Mongolia内蒙古等。

114 评论(9)

家有陈先森

翻译不了 还是叫中文的,真的 都是china哪哪 在不就哪哪china

261 评论(9)

相关问答