yechenchao77
网络社交必备英语词汇大全
网络社交是指人与人之间的关系网络化,在网上表现为以各种社会化网络软件,例如Blog、WIKI、Tag、SNS、RSS等一系列Web2.0核心应用而构建的社交网络服务平台(SNS)。那网络社交那些常用的词汇用英语怎么表达呢?下面是我为大家收集了关于网络用词大集合,希望大家喜欢!
poke: 戳,社交网站上常用的和朋友问候的一种方式。如果你在社交网站上"戳"别人一下,打个招呼,就可以说成是poke someone。
twitter: 一个用户可以经由手机短信,电子邮件,即时通讯,或 Twitter 网站来更新的微型社交网络。
blog: 博客
social networking: 社交网络
online community: 网络社区
create a personal profile:注册个人信息
online marketplace:网上市场
google:谷歌搜索引擎,现在也用来做动词表示在网上搜索信息。Have you googled someone lately?
newbie:新人,新手。记住这可是这个词的正确拼法,其他不规则的拼写往往带有贬义,最好不要用。
bump/bump up:顶。看到一个好帖子、好提议,忍不住要 "顶"一下,就是用的这个词啦!你可以来个简单的"Bump!", 或者完整的"I'm going to bump the thread (up)。"
troll:可以指发恶意帖进行挑衅、使正常的讨论无法继续的行为,也可以指"潜水"(就是"只看帖不回帖")。它还可以当名词, 指干上述勾当的人。另外,"潜水"最常用的是lurk,"潜水员"就是lurker。 troll虽然也有这层意思,但不常用。
flame:指论坛成员在发生意见分歧后上升到人身攻击的行为。
hacker: 黑客,电脑入侵者与破坏者,以进入他人防范严密的计算机系统为一大乐趣。
spam: 垃圾邮件,也可以用作动词,例如:It is illegal to spam Internet users with unsolicited commercials。(不征求互联网用户同意而发送商业广告等垃圾邮件是非法行为。)
FAQ: 常见问题解答,frequently asked questions的缩写。
My two cents:意思相当于my opinion/take on this issue,往往可以起到避免纷争的作用。比如,在表达完自己对某个问题的看法后, 你可以说一句:Just my 2 cents. 潜台词就是:May or may not be right. Others may or may not agree。
post:帖子,是用户发表的一篇文章(A post is a single public message by a user. )。可以是一个new subject(新的主题), 也可以是对已有topic的回复。
BBS:Bulletin Board System,公告牌系统或电子公告板。用户可以通过公告牌发布消息,也可以给某一特定的人或一组用户发送信息。
Usenet:新闻论坛,user network的'缩写,是全世界最大的电子布告栏系统。
NewsGroup:新闻组,通过Internet的电子邮件发表个人关于某个问题的观点和看法。这些信息以电子邮件的方式发送到某个新闻组服务器(News Server),并以不同的新闻组名组织起来。然后由这个服务器再通过Internet向世界各地的新闻组服务器传送。
RSS:也叫聚合RSS,在线共享内容的一种简易方式,是really simple syndication的缩写。
如果你玩微信、微博,这些词语都可能天天用到:
Follow: 粉(动词)
Add: 加(联系人)
Post: 发(动词,发微博,发朋友圈)
Post/article: 推送,文章
PM (private message): 私信
Group chat: 群聊
Kick out/remove:踢出群,移出群
Block: 拉黑
Like: 赞
Comment: 评论
Share/forward: 转(Forward多用于邮件,Share更像分享给大家)
“社交平台”的英语表达
WeChat moments:朋友圈
WeChat public account:微信公众号
Weibo feed:微博状态
Facebook wall:Facebook朋友圈
Twitter feed:Twitter
Traffic:流量
Twitterati:沉迷于Twitter的人
Facebook junkie:沉迷于Facebook的人
沉迷社交媒体可以直接说:social media junkie
妞妞love美丽
法国人在社交场合与客人见面时,一般以握手为礼,少女向妇女也常施屈膝礼。他们的男女之间,女子之间见面时,还常以亲面颊代替相互间的握手。法国人还有男性互吻习俗,两个大男人见面,一般当众在对方的脸颊上分别亲一下。在法国一定的社会阶层中“吻手礼”也颇为流行。不过施吻手礼时,嘴不应接触到女士的手,也不能吻戴手套的手,不能在公共场合吻手;更不得吻少女的手。美国人一般性情开朗,乐于交际,不拘小节。第一次见面不一定行握手礼,有时候只是笑笑,或者挥挥手“Hi,(熟人还会说Hey!!What'sUp?".英国人较为拘谨英国是绅士之国,讲究文明礼貌,注重修养。同时也要求别人对自己有礼貌。注意衣着打扮,什么场合穿什么服饰都有一定惯例。见面时对尊长、上级和不熟悉的人用尊称,并在对方姓名前面加上职称、衔称或先生、女士、夫人、小姐等称呼。亲友和熟人之间常用呢称。初次相识的人相互握手,微笑并说:“您好!”在大庭广众之下,人们一般不行拥抱礼,男女之间除热恋情侣外一般不手拉手走路。英国人不轻易动感情或表态。他们认为夸夸其谈是缺乏教养的,认为自吹自擂是低级趣味的。人们交往时常用“请”、“对不起”、“谢谢”等礼貌用语,即使家庭成员间也一样。
露丝奢望
英国人之间碰面除了问候一句:“How are you?” 之外,一般话题不会涉及个人问题,他们最喜欢谈的是天气,除非谈话的人自己提起自己的私事,同时诚心地征求对方的意见或建议,否则与之谈话聊天的对方也不会随便参与,只是附和或表示理解同情或感叹。
英国人无论在任何场所,他们都是小声说话,如果有人不小心大声说话或偶尔大笑了,看到有人不高兴地看他,他会对看他的人说声:“sorry”。
在英国,“对不起”(sorry)可能是最常使用的词汇:无论是对天气感到抱歉还是对撞到自己的人,普通英国人时不时就会冒出一句对不起。
扩展资料:
此外,英国的餐桌习惯,英国人餐桌上的餐具就不同,他们第一时间在餐桌的每人位置上摆上的是两套刀叉匙,大的小的盘子,酒杯餐巾等。用餐过程是;
先吃餐前食品,一般是炸虾片或薯条等,有些还会喝点餐前酒。要用餐时,大多是一次性把要吃的食物按自己要吃的分量取到自己的盘子上。男士会让女士先取食物或直接按座位顺序每人取食物。
参考资料来源:凤凰网-中国人英国人生活习惯各不同
参考资料来源:凤凰网-英国人为什么爱说“对不起”?无意识的习惯用语