• 回答数

    5

  • 浏览数

    134

南南南南者
首页 > 英语培训 > 中医英文论文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

lindadoncry

已采纳

急性脑出血是脑血管疾病中的一种以发病后反复头痛、呕吐、血压上升,意识障碍伴有偏瘫为主要临床表现,我以针刺为主,中药为辅,自急性脑出血发作至病患恢复生活自理能力,脑内血肿彻底消散为止The acute cerebral hemorrhage, a sort of cerebrovascular disease, whose main clinical features are a following repeated headache, vomit, increased blood pressure and consciousness obstacles accompanied by hemiplegia. I've chiefly tried acupuncture assisted by Chinese traditional herbal medicine, since acute cerebral hemorrhage outbreak till patients'recovering from illness and thorough dissipation of encephalon haematoma.

中医英文论文

193 评论(9)

小珠珠123999

如果不喜欢翻译,绝对不要做!翻译是重复劳动,且重复多次。另外,翻译是降级操作,翻译出来的一定低于原文,否则翻译成了中文的爱因斯坦,就超过爱因斯坦本人的水平了!不可能的!而翻译本身,也只能展示自己的低水平,就是说两门语言,至少,其中一定一门水平低于另一门,同级几乎是不可能的!那么,能翻译的只能是低级水平的,高级的仅仅一门知道,另一门不知道,无法翻译!慎而又慎啊!

196 评论(9)

尛尛尛舒

We first try this sentence "is the acute cerebral hemorrhage, cerebrovascular disease incidence to a later repeated headache, vomiting, increased blood pressure, accompanied by hemiplegia awareness obstacles for the main clinical manifestations, I've mainly Chinese medicine while, since acute cerebral hemorrhage attack patients to resume live on their own, the book thoroughly dissipated until edema" 好辛苦 ```````

271 评论(11)

小年糕lc

1.Evidence-based acupuncture treatment of stroke sequelae optimization solutions and common technologies affect the clinical evaluation of efficacy2.Pathogenesis of Bell's palsy and TCM syndrome research3.Cortical projection area direct treatment of cerebral infarction 40 cases of scalp4.Followed by intensive treatment of stroke complications Puncturing5.Acupuncture and oxygen therapy on plasma endothelin in cerebral infarction最后两个:Effective measures to save society和National medicine clinical skills自己再改改。

188 评论(10)

L1ttleJuan

首先专业服务公司沃登编辑为您解答:要对中医论文代写稿件中有关题名、署名、提要、图表、计量单位、统计符号、文献著录等须注意的常见问题作了阐述。 文章题名,即论文的标题,是以最准确、最简明的词语反映论文中最鬟要内容的逻辑组合。要求: (1)一般不宜超20字。但应注意避免使用不常冤的缩略词,尤其是一些疾病的名称,如“病态窦房结综合征”不能缩写成“病窦”,“慢性乙型病毒性肝炎”不能缩写成“慢乙肝”等 。 (2)文题相符:如“中西医结合治疗糖尿病胃轻瘫36例”与“中西医结合治疗糖尿病胃轻瘫探讨“,前者是临床报道文章的题名,后者是证治探讨文章的题名。又如,”降脂饮治疗高血脂症60例“中的60例是治疗组的病例数,不是临床收治病例总数,不能包括对照组病例数。又如有的题名设置范围太大,造成文章空泛等。 (3)题名应力求准确,不要为了符合中医特色而勉强用中医病名,如文牵涉及的病为慢性浅表性霉炎,就不要胃脘痛的病名。(4)更改题名再投稿,这是变相的一稿多投,这是重大的原则问题,作者不要因晋升职称需要筹积文章数量而胡为,如有一篇“补中益气汤临床新用”的文章已发表,作者更改题名为“异病同治临床举偶”,又予次年投稿。

165 评论(14)

相关问答