• 回答数

    8

  • 浏览数

    104

『刻骨銘心』%
首页 > 英语培训 > 七夕英文央视

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小七木瓜

已采纳

个人觉得 Chinese St. Valentine's day 肯定不可取圣瓦伦汀是古罗马人,以他命名是外国的传统来纪念这个人,中国的七夕跟他根本没关系,他又不是情人的代名词,这样写完全有乖中国传统。按照mid-autemn day还有dragon boat day这样的说法还不如说是double seven day 有点内涵,本来就是中国节日,或者pie bridge day(鹊桥节)

七夕英文央视

270 评论(14)

威达天下

七夕,Double-Seventh Day

350 评论(10)

地球是个圆曲奇

Chinese Valentine's Day. 这是一个比较正规的翻译方法。

82 评论(12)

方可可同学

七夕节用英语可以有以下多个说法:

1.Magpie Festival (喜鹊节,源于七夕节传说牛郎织女鹊桥相会)

2.Double Seventh Day/Festival(七夕节为七月初七,直接将节日日期翻译出来是节日翻译的一种)

3.Chinese Valentine's Day(西方情人节(Valentine's Day)故七夕节被称为中国情人节)

4.Qixi Festival(直接音译)

具体使用哪一种译文,可根据使用情景进行选择。选择最符合情景氛围的表达方式,更能传达出七夕节的浪漫爱情主题。

80 评论(12)

爷很忙2

Tanabata

267 评论(10)

热心网友小王

中国情人节

268 评论(8)

奔跑小猪mm

七夕 [qī xī]基本翻译the seventh evening of the seventh moon网络释义七夕:Double Seventh Festival|

279 评论(13)

转瞬壹刻

七夕情人节 大家都喜欢用 Chinese Valentine\'s Day 然而我的外国朋友常这样对我讲: Happy Night of Sevens! 七夕节 快乐! 对女孩子可以这样问候: Happy Festival to Plead for Skills! 乞巧节快乐! 相关资料: The festival has its origin from a romantic tragedy. As the story goes, once there was a cowherd, Niulang, who lived with his elder brother and sister-in-law. But she disliked and abused him, and the boy was forced to leave home with only an old cow for company. The cow, however, was a former god who had violated imperial rules and was sent to earth in bovine form. One day the cow led Niulang to a lake where fairies took a bath on earth. Among them was Zhinu, the most beautiful fairy and a skilled seamstress.The two fell in love at first sight and were soon married. They had a son and daughter and their happy life was held up as an example for hundreds of years in China.Yet in the eyes of the Jade Emperor, the Supreme Deity in Taoism, marriage between a mortal and fairy was strictly forbidden. He sent the empress to fetch Zhinu.

226 评论(10)

相关问答