• 回答数

    4

  • 浏览数

    266

明.设计
首页 > 英语培训 > 规定英文解释

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

约翰尼德斌

已采纳

规定的英文是stipulate。

读音:英[ˈstɪpjuleɪt],美[ˈstɪpjuleɪt]。

释义:

vi.规定;保证。

vt.规定;保证。

adj.有托叶的。

变形:过去分词stipulated,过去分词stipulated,现在分词stipulating,第三人称单数stipulates。

短语:

law stipulate法律规制。

Self Stipulate On-Off test自定断续测试。

stipulate for规定。

to stipulate规定;订明;明订。

stipulate的例句

1、The Constitution stipulate that women shall have equal rights with men in voting and being elected.

宪法规定妇女和男子一样,有同等的选举权和被选举权。

2、We stipulate that our salesgirl must be polite to customers .

我们规定售货小姐们必须礼貌待客。

3、Can you stipulate they would carry out the treaty?

你能保证他们会执行该条约吗?

4、The company fails to pay on the date stipulate in the contract.

该公司没有按合同中规定的日期付款。

规定英文解释

299 评论(15)

sugar糖果君

规定是用于法律条文中的决定,对事物的数量,质量或方式,方法等做出具有约束力的决定,

96 评论(14)

喝茶的樱桃

规定规章用英语翻译: rules ; regulations

regulations双语例句:

1、园区内公司是否有任何规定、规章、或程序来获取、保护他们的知识产权?

Do the companies have any rules, regulations, or procedures for obtaining and protecting their intellectual property rights?

2、宪法和立法法中只规定了规章的制定要根据上位法,但是对于如何根据却没有一个明确的标准。

The Constitution and the Legislative law just stipulate that the enaction of administrative rules should be in accordance with the high-level law, but there is nothing about how to follow.

3、九采取符合本节规定之机关规章所授权的其他行动。

And9 take other action authorized by agency rule consistent with this subchapter.

4、尽管各联邦法院也可以采用附加的规定,但规章在所有的联邦裁决下都是统一的。

They are uniform in all federal jurisdictions, although each federal court may also adopt additional rules.

143 评论(11)

三万英尺001

规定是规范性公文中使用范围最广、使用频率最高的文种。它是领导机关或职能部门对特定范围内的工作和事务制订相应措施,要求所属部门和下级机关贯彻执行的法规性公文。规定是局限于落实某一法律、法规;加强其项管理工作而制定的,具有较强的约束力,而且内容细致,可操作性较强。

法规含义

折叠概念

作为文种的规定就是领导机关或职能部门为贯彻某政策或进行某项管理工作、活动,而提出原则要求、执行标准与实施措施的规范性公文。(《新应用写作》朱悦雄主编)

规定是规范性公文中使用范围最广、使用频率最高的文种。它是领导机关或职能部门对特定范围内的工作和事务制订相应措施,要求所属部门和下级机关贯彻执行的法规性公文。规定是局限于落实某一法律、法规;加强其项管理工作而制定的,具有较强的约束力,而且内容细致,可操作性较强。

折叠结构

规定由首部和正文两部分组成。

(1)首部。包括标题、制发时间和依据等项目。

1)标题。一般有两种构成形式:一种是由发文单位、事由、文种构成;另一种是由事由和文种构成。

2)时间和依据。用括号在标题之下注明规定发布和签发的时间和依据。有的规定是随"命令"、"令"等文种同时发布的。

(2)正文。正文的内容由总则、分则和附则组成。

总则交代制定规定的缘由、依据、指导思想、适用原则和范围等。分则即规范项目,包括规定的实质性内容和要求具体执行的依据。附则说明有关执行要求等。

正文的表述形式一般采用条款式或章条式。

折叠特点

1、从针对的问题和涉及的对象看,它们都是针对带有一般性和普遍性的问题,涉及的是大多数的人和事,并非少数或特定的人和事。

2、从约束力和法定效力看,它们都具有极强的强制约束力,它们的效力是由法定作者的法定权限与规范的公文内容决定的,包括效力所及的时间、空间、人员、机关等等。

3、从产生程序看,它们产生的程序极为严格和规范,需要履行严格的审批手续和正式公布的程序。

4、从公文语言的使用看,它们要求运用语言要讲究高度的准确、概括、简洁、通俗、规范。

5、从效用原则看,一般实行"不溯既往"和"后法推翻前法"的原则,即公文效力所及只对文件正式成立后发生的有关人和事;与其规定不一致的"旧文件"即行废止,以新文件为准。(《应用写作》1998年8期)

规定的分类 大致可以分为方针政策性和具体事宜性两种。

126 评论(13)

相关问答