• 回答数

    5

  • 浏览数

    136

哈哈2974
首页 > 英语培训 > 借口打扰英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

年轻就要耍大牌

已采纳

Excuse me.在不同语境下的译法是不一样的,通常可译为“不好意思。” “打扰一下。”“对不起。”等等。 举例说明:有人挡着路时说Excuse me,表示“借过”;想向陌生人问路时说,表示“打扰一下,请问”,主要用来引起他人注意等。但是,在英语中,说Sorry时表示对不起的同时,还有要承担所犯过错的责任,但是,Excuse me就没有这层含义。而使用Excuse me的频率也比Sorry高一些。 我是英语专业的学生,希望对你有帮助。

借口打扰英文

156 评论(13)

秀之美--艳梅

Excuse me.

349 评论(10)

沙土花生

excuse meint.对不起具体怎么翻译就看语境了.excuse[iks5kju:z]vt.原谅, 申辩, 做为...的托辞, 为...免去n.饶恕, 致歉, 理由, 口实, 借口, 清借条, 免去

128 评论(10)

油墩子2016

Excuse my interruption / disturbance.------其中,最好用interruption

145 评论(9)

贝贝塔11

不同的情况也可以用相同滴翻译吖~劳驾,打扰一下劳驾,问一下劳驾,让一下(或者作"不好意思""对不起"反正是表示礼貌客气谦虚滴~)不过现在很少有人说那么客气滴话了...

191 评论(13)

相关问答