Herculeses
七七事变也称“卢沟桥事变”(Lugou Bridge Incident/Lukouchiao Bridge Incident/Marco Polo Bridge Incident/Roko Bridge Incident)
修中圈儿
偏难,六级难度比我想象的还是高一点。首先是作文,我的作文好像是以什么帮助人为主题。我觉得这篇作文倒很好写,我还加入了近日发生的唐山烧烤店的替代事件,说自己之前遇到过这种情况,然后我和身边的人们是怎么怎么去处理的,还用到了from my personal perspective等句子。可以说是写得很好了,唯一美中不足的是字还是太丑了,但我真的尽力写好了!作文写了20分钟,然后赶紧就去准备听力了。六级听力难度还是大啊,有一篇短文直接把我听懵了,一个都没听到,然后就凭感觉懵了。。。关键是什么,关键是我把听力答案写错了!!!众所周知四六级听力选项顺序不一定就是ABCD,还可能是ACBD,我一开始还记得的,后面听着听着就听迷糊了,这事也忘了,好多个我明确听出来的选项就这样错过了,唉,心累。再然后是翻译,我的想法是早点把翻译完成,然后好好去写阅读。我的翻译是卢沟桥,有好多基础词汇都忘了,写得很一般。最后就是阅读了。我是按C-B-A的顺序来做的,因为考前也在知乎上搜了相关大佬的建议,性价比最高的放最前面写。C我写的挺顺利的,之前对这种阅读理解一直也都比较擅长,然后B,B我遇到了一些小挫折,写了17分钟居然,本来预估时间是10分钟的。然后最后写选词填空的时候就剩7分钟了,我应该判断完词性就把他填上去的,结果太贪心了,导致后面没时间填,就填了两个选项。
红豆花花花
2022年12月英语四六级翻译200个高分词汇,建议收藏英语主播皮卡丘每年英语四六级翻译都会难倒一批小伙伴,并且每次神翻译都会上热搜。因为6月四级考了拔苗助长、亡羊补牢、守株待兔。因此今年9月份的四级翻译依旧有可能考寓言故事。六级考的是卢沟桥、南京长江大桥、赵州桥,因此今年9月考建筑类翻译的可能性比较大。四六级翻译占分值比例的15%,即106.5分,内容为汉译英,测试把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力;翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字,六级长度为180-200个汉字。写翻译首先要理解全篇,通过找出句子,尤其是长句的“主谓宾”主干(或骨架),再增添其他的枝叶。其次,需要找到翻译片段中显性的逻辑。说四六级翻译相对其他等级考试的翻译简单,是因为有比较明显的逻辑连接词可以供考生发现。分别有因果、从属、递进、转折等。但学生觉得四六级困难,是因为片段中分句太少,逗号太多,而自然反应是看句译句。这时就要我们自己找到内含的逻辑关系
优质英语培训问答知识库